Читаем Дочь ледяного Юга полностью

– И что это за великая любовь? – куратор раздраженно листал записи. По всему выходило: затея с дирижаблем – гиблое дело. Проклятый Релез, будучи сторонником самолетов в высоких широтах, разубеждал, как мог. Но рассказ командора утвердил Гисари в своем выборе. Единственный летательный аппарат, применимый среди льдов, – это дирижабль.

– Ее зовут Танира Комидари, и она жаждет с тобой увидеться завтра в восемь утра возле Академии, – Эдваралю доставляло удовольствие подонимать начальника. Вдруг удастся вызвать на хмуром лице улыбку. Надулся сычом еще со Спиры!

– Это сестра Арвисо, за которую мы получили разнос от гатура? Нет уж, увольте! – Бартеро нахмурился.

– Спорим, если я скажу тебе ее другое имя, ты помчишься быстрее паровоза? – Эдвараль завалился на диван, не потрудившись снять ботинки.

– И не собираюсь. Не хватало мне впечатлительных барышень, мечтающих повторить подвиг отца!

– Враки все про папашу. А девчонку ты знаешь очень хорошо. Помнишь дикарку из дома Оленя, которую потом их шаман куда-то дел?

– Тинри? – Бартеро резко обернулся. Несколько бумаг, шелестя, слетели на вытертый зеленый ковер.

– Танри. Та-ни-ра Ко-ми-да-ри, – по слогам произнес Эдвараль, смакуя произведенный эффект. – Летчица, спасшая командора.

– Но как она…

– Не спрашивай. Нечистый притащил, не иначе. Памяти она лишилась. Но тебя и меня вспомнила. «Смелый» тоже. И снег. Значит, не безнадежна.

* * *

«И в этого я была влюблена? Не верю!» Летчица, спрятавшись за деревьями, придирчиво осматривала полярника. Выглядел Бартеро не лучшим образом. Неопределенность собственного будущего, угроза, нависшая над экспедицией, волнения за дирижабельный проект и, конечно же, новость о Тинри – все они вереницей бессонных ночей оставили следы на его красивом лице. Не скрепленные ничем золотистые волосы только подчеркивали бледность кожи.

Зажав в руке жуткого вида веник, по его мнению, означавший букет цветов, Бартеро стоял, опершись спиной на ножку «зонтика» остановки.

«Не герой», – решила для себя Танри, сверилась с часами, чтобы не предстать перед полярником раньше десяти минут девятого, и вышла из укрытия.

Гром с неба не грянул, зверь времени не распахнул перед ней тайников прошлого, не усыпал дорогу самоцветами. Бартеро Гисари сильно отличался от Бартеро из ее снов. Вроде и внешность та же, и улыбка солнечная, и волосы золотые… Но когда встречаешь свой идеал лицом к лицу, чего-то не достает.

– Здравствуйте, – сказала она вежливо.

– Тинри! Я тебя искал… Как ты сюда попала?..

Он не находил слов, рассматривая некогда доверчивую, наивную дикарку, и не знал, как себя с ней вести.

– Теперь я Танри, – ответила летчица.

– Это тебе. Прости, в такую рань цветочные магазины закрыты. Нарвал по дороге… – он протянул ей веник.

Захотелось съязвить: «Спасибо, я не лошадь, траву не ем». Но девушка сдержалась и приняла несуразную охапку цветов.

– Ты теперь студентка… Трудно было учиться?…

– Не очень. У меня прекрасная память. С недавнего времени. Вы особенно хорошо знали меня, как сказал ваш друг. Может быть, поделитесь темными страницами моей жизни?

Она сама не понимала, с чего вдруг стал такой кусачей и ядовитой. Хотелось разозлить его, вогнать в краску, обидеть. Может быть, вчерашняя бесцеремонная манера поведения Эдвараля отвернула ее от него?

– С удовольствием.

Он выглядел растерянным. И Танри мысленно поставила себе «плюсик».

– Но не сейчас, – продолжал он. – У тебя же занятия. Не успею. Прошу, хотя бы вкратце расскажи, как ты живешь теперь?

– Восхитительно. У меня появилась семья: мать, кузен, кузина, племянник, тетя с дядей. Недавно брат объявился. Я уже имею квалификацию летчика на людских самолетах и дирижаблях, хотя нас готовили по ускоренной программе. Через год получу разрешение на управление гатурьими самолетами. Может быть, и небесными кораблями. О чем еще могла мечтать дикарка, изгнанная из племени?

– Прости. Я не знал, что так получится. Я все годы корил себя за случившееся. Я искал тебя. И мои друзья искали. Я виноват перед тобой. Очень. Прости!

Ей стало его жалко. Но природное упрямство не позволяло смягчиться.

– Я ничего об этом не помню, поэтому не вправе судить, виновны ли вы. Но за свою нынешнюю судьбу я рада и не променяю ни на какую другую. Извините, мне пора.

И она, небрежно размахивая букетом, направилась к металлическим воротам, не оглядываясь, прекрасно зная, что он смотрит ей вслед.

Глава 8

Виса

Смуглые, загорелые люди, привыкшие к ежедневной работе, сейчас были веселы и беззаботны. Рассевшись на узких автобусных скамьях, громко болтали женщины. Мужчины не уступали по говорливости своим спутницам. Но если женщины обсуждали знакомых и наряды, то мужчин интересовал урожай апельсинов и персиков, мучил вопрос – кто же отравил лучшего скакуна на ипподроме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги