Читаем Дочь Меридио полностью

Темноволосая женщина маленькими глотками пила греческий кофе и просматривала свежий номер Ta Nea. Газету печатали в Афинах, днем позже она поступала в продажу в местные магазины. Но в доме Меридио газета оказывалась сразу после выпуска. Начальник Тессы не любил ждать.

Тесса брала с тарелки кусочки еды, медленно пережевывала, и в то же время не отрывала взгляд от газеты. Олимпия подлила ей в кружку крепкого дымящегося кофе и она слегка улыбнулась в знак благодарности. Слух Тессы никогда не подводил ее, она обернулась на тихий звук, раздавшийся около входа в кухню, как раз чтобы увидеть как Кейси пытается уйти незамеченной. Олимпия тоже увидела девушку и позвала ее.

«Доброе утро, мисс».

Кейси на самом деле не хотелось ни с кем разговаривать, и управляющая была первой в этом списке. После того как ее снова стошнило этим утром, она не могла ощущать ничего кроме сильной головной боли, но события вчерашнего вечера вскоре стали медленно всплывать в ее сознании. Кейси решила, что не сможет больше никогда посмотреть в глаза темноволосой женщины. Но, конечно же, первым человеком с которым она столкнулась утром, оказалась именно помощница ее отца.

Кейси промямлила доброе утро, не поднимая воспаленных глаз от пола. Она аккуратно опустилась на стул рядом с Тессой, мысленно умоляя высокую женщину иметь хоть капельку сострадания в своем сердце. Но Кейси ошибалась.

«Наверно, голова болит», - громким шепотом сказала Тесса, наклонившись к маленькой блондинке.

Кейси только тяжело вздохнула в ответ, и пальцами начала растирать виски.

«Не желаете покушать, мисс?», - спросила Олимпия, не догадываясь о самочувствии молодой женщины. Кейси подняла голову и слегка позеленела – к большому удовольствию Тессы. Коротко тряхнув головой, Кейси посмотрела на тарелку стоявшую перед управляющей, а потом ее глаза встретились с небесно-голубым взглядом. «Sardelles» - ответила женщина на немой вопрос. «Можете попробовать», - Тесса насадила на вилку маленькую жареную сардину, завернутую в виноградный лист и бессердечно поднесла ее к носу маленькой блондинки.

Кейси подпрыгнула с места и выбежала из кухни так, как будто случился пожар. На лице Тессы появилась довольная усмешка.

«Тебе должно быть стыдно, Тесса. Что ты сделала с девочкой?» - строго сказала Олимпия.

«Я?», - удивленно переспросила женщина.

«Ты ведь с ней не...», - начала Олимпия.

«Ты с ума сошла? Я что похожа на самоубийцу?» Тесса вкратце пересказала старой женщине события предыдущего вечера.

«Может быть ей плохо... Тебе стоит зайти к ней», - стала настаивать Олимпия.

«Мне?»

Тесса хотела поспорить, но потом поняла что в этом предложении есть доля истины, если что-то случится с девочкой, то ей придется отвечать перед боссом. Тесса недовольно заворчала, но тем не менее пошла искать девушку.

Темноволосая женщина резко остановилась, услышав как внизу хлопнула дверь в ванную комнату. Слегка пошатываясь, оттуда вышла Кейси. Хоть Тесса и была встревожена, она не смогла сдержать вырвавшегося хохота. «Не думаю, что я когда-нибудь видела кого-то, кто бегал бы так быстро».

Кейси посмотрела на довольное лицо темноволосой женщины, и ее глаза стали наполняться слезами. «Ты можешь быть очень жестокой, ты знаешь об этом?» - воскликнула она, и побежала вверх по лестнице, оставляя женщину в недоумении, что такого она сказала.

Тесса задумалась о словах молодой женщины. Конечно, я ужасная женщина. Спроси об этом любого на острове! Она провела пальцами по волосам и слегка потерла шею. Самым забавным было то, что она не хотела быть жестокой с Кейси. Ей самой причиняло боль, когда она вела себя как сука с этой милой девочкой. По необъяснимой причине ей хотелось защищать ее и оберегать от всего. Тесса знала, что Меридио заплатит ей приличную сумму за безопасность дочери, но это было нечто большее, чувство, сидящее глубоко внутри, которое подсказывало что она с удовольствием делала бы это и без денег.

Управляющая подумала, что новая хозяйка дома может испортить ее планы, и ей это не нравилось.

Покачав головой, Тесса направилась в сторону кухни. Олимпия укоризненно посмотрела на вошедшую женщину, и та поняла, что ей все же придется извиниться перед маленькой блондинкой. Тесса подошла к шкафу и достала оттуда деревянную чашу из оливкового дерева, в которой лежали маленькие пакетики с разными травами. Тесса и представить себе не могла, что скоро в ее жизни появится новый смысл.

****

Тесса осторожно постучала в дверь комнаты Кейси. Из-за дверей до нее донесся тихий плач – этот звук больно отозвался в ее сердце. Она хотела просто немного подшутить над молодой женщиной. И не представляла себе, что Кейси может так отреагировать. Олимпия рассказала управляющей, что Кассандра шесть лет не была дома, наверно ее пугала жизнь в другой стране и предстоящая новая работа. Тесса снова постучала.

«Мисс Меридио», - позвала она.

«Уходите!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература