Читаем Дочь пламени и пепла (СИ) полностью

Опустив поднос на прикроватный столик, Селия покосилась на входную дверь, а затем незаметно достала из складок своего простого сиреневого платья небольшую книгу.

— Ты только генералу не говори, что это я тебе принесла. Уж больно у него крутой нрав, боюсь, он рассердится, — попросила Селия и, улыбнувшись ещё раз, поспешила к выходу.

Как только двери за женщиной беззвучно закрылась, Виола, позабыв про завтрак, забралась в кровать с ногами. Взглянув на название, Виола не смогла сдержать ломкую улыбку. На пёстрой обложке крупными буквами значилось: «Шёпот любви». Такими романами зачитывались молоденькие служанки в Асторе. Подпихнув под спину подушки, Виола принялась читать, надеясь отвлечься от тягостных мыслей.

— Ну и как продвигаются твои дела с магом земли? Уже удалось у неё что-нибудь выведать? — тяжело выдохнул Джойс Брандис, занося блестящий меч для очередного удара. В зале для тренировок послышались шаркающие звуки.

— Ничего стoящего, — парировав удар Джойса, угрюмо отмахнулся генерал. Он в который раз вспомнил их разговор с девчонкой, и от досады заскрежетал зубами. Пальцы на рукояти меча сжались сильнее. Кого она пыталась обмануть? Очевидно же, что никакая она не дочь кузнеца! Девчонка врала ему прямо в лицо! Генералу тут же захотелось вернуться в гостевую комнату, и как следует выпороть её! Возможно, когда-нибудь он так и поступит.

— Отчего же? Неужели она оказалась тебе не по зубам, генерал? — заметив раздосадованный вид Эйрона, усмехнулся Джойс, и снова высоко занёс свой меч.

Прочертив дугу в воздухе, его меч резко опустился вниз, и встретился с мечом генерала. В зале послышался неприятный скрежет метала о металл.

— Не говорите глупости, Джойс! — насупился генерал, переходя в наступление.

Джойс в очередной раз поразился тому, насколько умело сражается генерал Фарро. Вот что значит хорошая подготовка и ежедневные тренировки!

— Кажется, это тупик. И что же дальше? Будешь её пытать? Развяжешь ей язык, как приказал отец? — задыхаясь от усталости, прокряхтел Джойс. Пот струился по его спине, оставляя пятна на светлой рубашке.

— Это излишне и в данном случае совершенно бесполезно. Про бунтовщиков она ничего не знает, — сделав очередной выпад, ответил генерал.

«А если и знает, то мне ничего не скажет!» — с досадой подумал он, вспомнив упрямый взгляд изумрудных глаз. Они каждый раз вспыхивали, когда Эйрон смотрел на неё.

— Есть вести от разведчиков, что ты посылал на запад к Железному морю? — прохрипел Джойс. Срывающийся голос выдавал его с головой.

— Вестей нет. Нужно проверить правдивость слов советника Орсона, и отправить отряд на север континента, за перевал Литонских гор. Странно всё это, — проговорил генерал. Его чёрная рубашка прилипла к спине.

— Я бы хотел возглавить отряд, — выдохнул Джойс, пятясь назад.

— Думаю, это весьма безрассудно, Джойс. Кроме того, не уверен, что ваш отец позволит вам это. Если там действительно скрываются бунтовщики, то вы, как наследник, станете лёгкой мишенью, — нахмурился генерал.

— Если мне не изменяет память, то твоя основная задача, Эйрон, защищать членов королевской семьи, — тяжело дыша, парировал Джойс. Его губы исказила натянутая улыбка. — Значит, тебе придётся поехать вместе со мной. Или твоя защита заканчивается у границ Варда?

— Разумеется, нет, — отмахнулся генерал, увернувшись от очередного выпада его меча.

— А за отца можешь не волноваться. С ним я договорюсь, — усмехнулся Джойс, и отёр пот со лба тыльной стороной ладони. Если бы генерал только знал, как сейчас горят его ноги! Он поднял меч вверх, заканчивая их поединок. На сегодня, пожалуй, достаточно.

Вернув мечи на оружейную стойку, они покинули зал, и вышли в коридор. Воздух здесь был прохладным.

— Что ж, я не вправе вам перечить, ваше высочество, — произнёс генерал, и на лице Джойса появилась гримаса.

— Я надеюсь, ты не запамятовал, что сегодня мы приглашены к советнику Гарлену? — напомнил Джойс, растянув губы в широкой улыбке.

— Безусловно, ваше высочество, я ещё помню об этом, — усмехнулся генерал. Они подошли к мраморной лестнице. Дальше их пути расходились.

— Да, и можешь не волноваться, Эйрон. Я сохраню твой маленький секрет, — похлопав генерала по плечу, заверил его Джойс.

— О каком секрете вы говорите, Джойс? — нахмурился Эйрон Фарро, уставившись на Джойса.

— Я ни слова не скажу госпоже Агнии о девице, что ты прячешь в своих покоях. — На лицо Эйрона Фарро набежала лёгкая тень. Джойс усмехнулся, и, не позволив генералу сказать ни слова в свое оправдание, поспешил наверх.

Эйрон ещё некоторое время оторопело смотрел ему вслед, а затем стал спускаться вниз по широкой лестнице, направляясь в западное крыло. Его мысли были чернее, чем поверхность камня Акеля.

Виола так увлеклась чтением, что не заметила, как двери её комнаты бесшумно отворились, и даркийский генерал вошёл внутрь. Испугавшись, она резко дёрнулась, и книга с громким стуком свалилась с её колен на пол. Виола вскочила, стараясь ногой задвинуть её как можно дальше под кровать.

«Только бы он ничего не заметил!» — подумала она, уставившись во все глаза на генерала.

Перейти на страницу:

Похожие книги