Читаем Дочь Рейха полностью

– По телефону ничего, но мы ведь не вправе ожидать, чтобы он раскрывал нам все государственные секреты.

При чем тут государственные секреты? Речь идет о единичном инциденте, который произошел в другой стране. Газеты, правда, раздули его до безобразия, но ведь им надо на что-то жить. И все же тревожный холодок крадется у меня вдоль спины.

– Пойду прилягу, – говорит мама, когда мы приходим домой. – Я все еще очень неважно сплю и сейчас устала. – Она улыбается жалкой улыбкой.

Сидя на скамейке в прихожей, я слушаю, как затихают наверху ее шаги. Щелкает замок в двери маминой спальни – и тишина, словно плащ, окутывает дом.

И вдруг в этой тишине раздается шорох. Я бесшумно встаю и, не дыша, подкрадываюсь к приоткрытой двери папиного кабинета. Заглянув в щель, вижу папу: он сидит за столом, склонившись, как всегда, над пачкой бумаг, которые держит в руке.

Вот папа кладет бумаги на стол, поднимает голову и сидит, неподвижно глядя в пространство. Потом, откашлявшись, берется за трубку телефона.

– Оператор. Да, соедините меня с обергруппенфюрером Гейдрихом, пожалуйста. Его домашний номер. – Пауза. – Да, он ждет моего звонка. Скажите ему, оберштурмбаннфюрер Хайнрих на линии. По важному делу.

Наступает еще одна пауза, которая длится дольше.

– Агхм… – Папа даже сидя умудряется вытянуться по стойке смирно и начинает говорить громче. – Обергруппенфюрер! Благодарю вас, что согласились принять мой звонок. Хайль Гитлер! – Голос звучит почти подобострастно, никогда раньше я не слышала у папы такого тона. – Да. Я готов сделать сообщение, как только получу распоряжение от вас. Все местные подразделения готовы. Полиция, мэр и пожарные службы города предупреждены. Ждем вашего приказа.

Папа слушает. Его глаза бегают туда-сюда. Вдруг он увидит меня за дверью? Я медленно отступаю назад и прижимаюсь спиной к стене. От напряжения дыхание у меня участилось. Прижимаюсь ухом к двери.

– Разумеется, – слышу я голос отца. – Нет, это не сработало… Никакой реакции, необходимо менять стратегию… да, это прекрасный катализатор… немецкий народ готов, как вы и сказали. Не просто созрел – у многих буквально чешутся руки, поверьте. Надо, чтобы евреи поняли, до чего их ненавидят… Разумеется, мы готовы начать по первому вашему слову.

Похоже, что одним шумом здесь дело не обойдется.

Ледяные пальцы страха бегут по моей спине.

Вальтер. Надо пойти к нему. Предупредить: начинается что-то страшное.

9 ноября 1938 года

В школе на перемене я пересказываю Эрне телефонный разговор, который мне удалось подслушать вчера.

– Я должна найти способ предупредить Вальтера.

– Но что он имел в виду? – спрашивает Эрна. – Немецкий народ готов? К чему готов? – Она испуганно смотрит на меня. – Надо рассказать об этом отцу.

– Не знаю. Попытаюсь выяснить больше. Мне надо сходить в кафе и передать записку Вальтеру, но мама хочет, чтобы вечером я была дома.

– Скажи ей, что задержишься у меня на ужин. А сама в это время пойдешь и предупредишь Вальтера.

– А так можно?

– Я тебя прикрою, если твоя мама вдруг решит проверить. Для чего же нужны друзья? – улыбается Эрна.

Днем, когда мама ложится подремать, я отсылаю Ингрид с поручением купить мне кое-какой материи и крепких ниток: якобы все это нужно для домашнего задания по шитью. Берта тоже уходит отдохнуть к себе в комнату. В доме наступает тишина – редкостная возможность.

Я вхожу в папин кабинет и замираю, прислушиваясь. Стоит звенящая тишина. Я закрываю за собой дверь и прислоняюсь к ней спиной. От страха во рту у меня сухо. На цыпочках я пересекаю комнату и подхожу к столу. Когда мы только въехали в этот дом, папа сразу превратил кабинет в святая святых, куда был запрещен вход всем, кроме него. По шее бегут мурашки.

День клонится к вечеру, и в комнате уже почти темно. Я щелкаю выключателем настольной лампы, и яркий кружок света ложится на поверхность письменного стола. Он аккуратно прибран. Ближний край занят большим кожаным бюваром с квадратом промокательной бумаги, на дальнем краю стоит чернильница. Справа от промокашки – мраморная пепельница и авторучка, сразу за ними – деревянная этажерка с какими-то бумагами.

Осторожно выдвигаю верхний ящик старого дубового стола. Он скрипит. Я застываю на месте. В коридоре по-прежнему тихо. Никто не бежит, не распахивает дверь.

Спокойно. Вдох – выдох. Продолжаем.

В ящике оказываются личные письма. Верхнее от бабушки: я узнаю ее изящный почерком с наклоном и берлинскую марку. Под ним целая стопка записочек, сложенных конвертиками и подписанных дамским почерком: наверняка от Хильды Мюллер. У меня буквально чешутся руки развернуть какой-нибудь из них и узнать, какие грязные секреты в нем скрыты. Но отвращение побеждает, и я решаю, что сейчас не время. Тихо задвигаю ящик. Это не то, ради чего я пришла сюда. Чтобы помочь Вальтеру, мне нужно другое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза