Читаем Дочь Рейха полностью

– Ты не ошибся во мне. Правда в том, – а я хочу говорить тебе только правду… – Я снова кладу ладонь ему на руку, но он отдергивает ее. – Я согласна не со всем, что говорит Гитлер. Хотя, если подумать, он во многом прав. Что, например, плохого в том, чтобы ставить общее благо выше личного? В конце концов, наш народ и его будущее важнее всего остального. И разве его «брак с Германией» тому не подтверждение? Никаких классовых перегородок; процветание для всех; закон и порядок для всех – разве это плохо? Навести порядок в мире; искоренить болезни. Научиться контролировать психические отклонения. Поставить науку на службу человеку с тем, чтобы сделать его лучше, совершеннее. Что в этом так уж неверно? Кроме того, Гитлер первым в истории признал вклад женщины в жизнь общества, поставил труд жены и матери на равных с работой по профессии.

– Но это лишь слова, Хетти, лживые, двусмысленные, которыми он манипулирует сознанием людей. Не слушай, что он говорит, Хетти. Смотри, что он делает и к чему приводят его дела. Его речи – отрава. Подумай об этом. Все же так просто!

«Я не знаю! – хочется завизжать мне. – Я ни в чем больше не уверена!»

– Вспомни, что происходит на самом деле, – повторяет Вальтер. – Люди боятся, доносят друг на друга, никто никому не верит. Свободы не осталось совсем. Нельзя больше говорить, думать, чувствовать, что хочешь. Он решает за нас, кого нам любить, кого ненавидеть, какие иметь мысли. А ведь это прямое оскорбление «народных масс»: выходит, он считает, что немцы – народ бестолковый? Вот он и правит ими, как умеет, а способ у него один: подавляй и принуждай; разделяй и властвуй. А женщины? О, их он превозносит до небес. Рассуждает об их ключевой роли в Тысячелетнем рейхе. Только почему-то эта роль до жути однообразна: раз женщина, значит жена и мать. Вот и весь репертуар. Так что ум женщине вовсе ни к чему. Наоборот: чем глупее, тем лучше. А ты, Хетти, с твоей любознательностью, с твоим гибким умом и независимостью суждений? Да тебе просто не будет места в этом мире.

– Перестань! – В голове у меня сумбур. Я вся горю. В висках уже не стучит, а грохочет. – Хватит! – Я закрываю лицо руками.

Вальтер смотрит на меня. Ждет. Его лицо перекошено гневом. Он сердится на меня.

– Не хочу тебя больше слушать, – говорю я. – Мне пора.

Он хватает меня за руки:

– Ты только представь, что это значит: жить в свободной стране. В стране, где никто не следит за твоими мыслями – правильные они, прогерманские или какие-то другие. В стране, где можно говорить все, что вздумается.

– Это бардак, а не страна! – выпаливаю я в ответ. – В такой стране людей убивают и грабят на улицах, озверевшие толпы слоняются по городам, как у нас до Гитлера…

Звякает дверной колокольчик, входит пожилая пара. Мы с Вальтером умолкаем, но даже по нашим напряженным позам, наверное, видно, что мы только что ссорились.

– Лена, дорогая, добрый вечер, – произносит пожилая дама в очках, снимая шляпу. – Мы оба истомились без твоего штруделя. Надеюсь, у тебя найдется для нас кусочек?

– Конечно. Выбирайте столик, свободных мест сегодня полно, – отвечает Лена, бросая на нас взгляд.

Вальтер снова берется за чайник. Я подношу чашку к губам, но чай оказывается едва теплым.

– Вовсе не обязательно. – Вальтер тихо продолжает наш спор. – Зато в такой стране можно быть кем угодно. Ходить в синагогу или не ходить. Стать ученым. Адвокатом. Врачом. Дружить с теми, кто тебе симпатичен. Жениться на той, кого любишь.

Он говорит соблазнительно, прямо как Гитлер. Только слова у них разные. И обещания тоже. Я мечусь между ними, как бабочка, подхваченная ураганом.

– Я никогда не была нигде, кроме Германии. И не знаю, как живут люди в других странах. А ты?

– Я тоже. – Он качает головой и снова понуро опускает плечи.

Кто же из них прав? А кто ошибается?

Подходит Лена:

– Могу я предложить вам еще что-нибудь? – В ее темных глазах тревога.

– Нет, спасибо, Лена. Мы уже уходим, – отвечает Вальтер, не сводя с меня глаз.

Я смотрю в них, погружаюсь в их прекрасную крапчатую синеву. Сколько соблазна в их взгляде, и как он притягивает меня. Но я не должна поддаваться, я должна быть сильной. Нет, надо прекращать это все, пока еще не поздно.

– Мне пора. – Отодвинув чашку, я встаю.

Глядя на Вальтера, я стараюсь видеть его тем, кто он есть на самом деле. Не обычным молодым человеком, а евреем, который только что пытался меня соблазнить.

– Да, – отвечает он и проводит рукой по непокорным волосам.

– Наверное, я не приду в воскресенье. Думаю, так будет лучше.

– Да, – повторяет он и опускает глаза. – Как скажешь. Наверное, так действительно лучше.

– И, просто чтобы ты знал, – шепчу я, проходя мимо него к выходу, – я ничего не сказала папе про отца Эрны. Духу не хватило.

3 ноября 1937 года

Перед сном я записываю в дневнике вот что:


Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза