Читаем Дочь Революции (СИ) полностью

Подготовка к выезду вскоре закончилась. Пристегнувшись, Кемром незаметно для Анастази принял мотуссупрессоры и снял с солнцезащитного козырька очки с тонированными линзами. Надел их.

Навигатор тем временем выстроил маршрут: согласно прогнозам, прибытие к границе Карпейского Каэльтства возможно только к утру следующего дня.

Нельзя сказать, что Лайне успела подготовиться к этому небольшому путешествию. Такие вещи, как пищевые и питьевые запасы в дорогу, показались ей формальностью. Больше всего теперь девушка хотела выбраться из города. Чем раньше, тем лучше.

В дороге выяснилось, что Кемром умеет быть любезным с красморовцами. При выезде из города «Торвун» остановил дорожный патруль — для проверки документов. Всё прошло настолько гладко, что обошлось даже без осмотра машины. Единственное, что напрягло Анастази, так это замечание охотника, смотревшего её паспорт:

— Вы там поосторожней, — сказал агент, — неподалёку открылся очаг Воздействия, так что не съезжайте с главной дороги.

Впрочем, именно это и произошло. На выезде из города была пробка, протянувшаяся на несколько километров вперёд. Первые полчаса Кемром честно ждал, но после, без какого-либо движения, сдался:

— Поедем в объезд, — зацепив солнцезащитные очки обратно за козырёк, решил капитан и глянул в зеркало заднего вида. Места для разворота хватало. — В бардачке есть апейрон, в багажнике — запаска, так что через очаг порвёмся.

— Не думаю, — попыталась возразить пассажирка, — что это хорошая идея.

Но это ничего не изменило.

Стоило немного отклониться от маршрута и заехать вглубь спальных районов, как перед путниками предстал совершенно другой Градемин. Из всех магазинов работал только один универмаг с обслуживающими его роботариями. За зданием стояли мусорные баки, доверху набитые просроченными продуктами. При этом все тротуары и дороги сверкали чистотой — никого, кроме прототипов-дворников, поблизости не было. Лишь на одном из двухэтажных домов коршуном сидел домовой.

— Как-то здесь… тихо, — насторожилась Анастази. — Неужели все уехали?

— Давно. Те, кто мог и хотел, уехали с первыми ветрами революции.

После «Торвун» свернула на объездную дорогу. По встречной полосе мимо проезжали машины, и Лайне встревожилась, когда поняла, что они были единственными по направлению очага Воздействия.

Стоило выехать за пределы Градемина, как начался густой лес. Плотный, без просветов. Дорога превратилась в извилистый коридор. Изредка в стороне мелькали разного толка заброшенные объекты: это могли быть остановки или станции, но иной раз — целая деревня.

— Не проедем мы там, — предрекла Лайне, и из-за поворота показалась башня контрольно-пропускного пункта. — Плохая это была идея…

— Проедем, — сказал Кемром и, приоткрыв со своей стороны окно, закурил триумф. Зажав самокрутку зубами, добавил: — Вот увидишь.

На лице капитана появилась уже знакомая хищная улыбка. Глаза загорелись кровожадным огнём.

Контрольно-пропускной пункт был занят крематорским патрулём и роботариями-пограничниками. Рост последних близился к четырём метрам, за счёт чего одетые в доспехи красморовцы казались несуразно маленькими. Посреди дороги вырисовался шлагбаум — заметив его, Кемром максимально выжал педаль газа. Взревел двигатель. «Торвун» молниеносно набрала скорость.

— Что ты делаешь?! — вцепившись в ремень безопасности, запаниковала Анастази. Капитан выдохнул дым и выбросил окурок в окно. — Совсем спятил?!

Прямо перед «Торвун» встал роботарий. Он уверенно выставил перед собой руку — Кемром на полной скорости сбил его и переехал то, что осталось.

— Никаких попутчиков, — произнёс капитан и насмешливо посмотрел на пассажирку. — Не волнуйся, нас не догонят: их предельная скорость не выше пятидесяти.

Тогда остальные роботарии запустили сирену, и крематоры стремглав запрыгнули в спасательный автомобиль — тяжёлый бронированный четырёхосный грузовик класса «Кондор». Покрытый и пропитанный копотью, с цистернами горючего, он завёлся с выхлопами из десятка труб.

— Ты ненормальный. — Анастази схватилась за голову и оглянулась. «Кондор» отстал быстро. — У меня дурное предчувствие.

— Это машина. Понадобится — починят его.

В салоне зазвенела тишина. Анастази откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Дорогу тем временем затянул морок. Кемром вынужденно убавил скорость. Прибавил яркости фарам. Сосредоточенно посмотрел по сторонам и сказал:

— Смотри в оба. Что-то здесь не так.

Около получаса Кемром и Лайне ехали в тишине и на невероятной концентрации. Несмотря на то, что окна были плотно закрыты, в салон проник дух холода и гари.

Постепенно морок рассеялся — обочина оказалась заставлена поражёнными элегией транспортными средствами. Только по обрывкам выцветших лент и оплавленным кольцам на крышах можно было догадаться, что относились автомобили к свадебному кортежу. С каждым пройденным метром картина произошедшего становилась мрачнее.

— Ejs! — выругался Кемром и выжал тормоз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы