Читаем Дочь Сатаны (СИ) полностью

И одна лишь его улыбка, подобная этой, один лишь взгляд его прекрасных заставляли моё сердце трепетать в необыкновенном вихре чувств, о которых было ведомо лишь нам двоим и никому более.

Сейчас я могла наслаждаться нашим танцем, могла наслаждаться прикосновениями рук моего демона и его объятьями.

Да, за нами наблюдали десятки глаз присутствующих, но почему-то в какой-то момент лишь на несколько секунд мне даже было в некотором смысле всё равно, что о нас могли подумать.

— «Ах, Себастьян, ты ведёшь меня в танце, будто супруг или очень осторожный любовник», — прошептала я в мыслях, позволив себе в лёгком прыжке поцеловать кончик носа дворецкого.

— «Какие, однако, смелые мысли и сравнения, моя госпожа», — его улыбка стала чуть хитрее, а пальцы едва ли заметно и нежно прошлись вдоль моего позвоночника.

— «Смелые и весьма взрослые, ты наверняка хотел сказать», — мысленно усмехнулась я в ответ, чуть приятно вздрогнув от этого прикосновения.

— «Вы взрослеете не по дням, а по часам. И это так приятно видеть мне самому», — Себастьян не сводил с меня взгляд и будто переносил мой разум в другое измерение, где я видела, как мы оба лежали в одной постели и со страстью предавались похоти. Я слышала собственные стоны, вздохи демона, шорох постельного белья и скрип самой кровати.

Это зрелище не могло не завораживать и не пробуждать в глубинах моей души и сердца самые потаённые и смелые желания. И всё это было похоже на сладостную пытку и игру, в которую мой хитрый демон, словно желал завлечь меня.

Однако мы по-прежнему были на балу, и об этом мне точно не следовало забывать.

— «Завораживающее зрелище», — мысленно произнесла я, постепенно возвращаясь в реальность и устремляя свой взор на дворецкого.

— «Когда станете старше, я буду рад дразнить Вас этими мыслями ежечасно», — он тут же хитро и широко улыбнулся. — «Разумеется, не во время деловых встреч и бесед с работниками и союзниками».

— «Одними только мыслями ли?» — не смотря на лёгкую ухмылку, я всё же почувствовала румянец на своих щеках.

— «Если хотите, при гостях я буду ублажать Вас и оставаться невидимым. М-м-м-м-м», — Себастьян хитро и демонически облизнулся в мыслях. — «Представляю сладостную дрожь Вашего тела, когда под одеждами Вы будете трепетать и сгорать от страсти».

— «Однако не я одна способна на подобный трепет и дрожь, Себастьян», — я улыбнулась в ответ, когда демон всего на несколько мгновений в танце наклонил меня назад, и нежно провела ладонью по его щеке. — «Будет весьма любопытно и приятно созерцать твою реакцию, когда мы оба получим желаемое».

— «М-м-м, вот как…» — мужчина понежился о мою ладонь и на миг прижался пахом к моему животу. Его шёпот нежно обжигал мой ум: — «Моя сладострастная Андрэа».

В ответ на это я вновь улыбнулась более ласково, но в то же время столь же хитро и даже смело, пусть при этом и чувствовала, как мои щёки краснеют ещё больше.

Мне приходилась по вкусу наша опасная соблазнительная игра. И я бы соврала, если бы стала это отрицать.

Но музыка стала замолкать, и мы были вынуждены выпрямиться и в благодарность за танец поклониться друг другу с широкими улыбками и раздразнённым блеском в глазах.

После танца ко мне подошла несколько гостей и знакомых мистера Картера, что желали также побеседовать со мной.

Михаэль же пропал из вида, однако его господин Алоис Транси также разговаривал с гостями и лишь время от времени прожигал меня наглым и даже нахальным взглядом, который начинал постепенно раздражать.

И, тем не менее, я изо всех сил достойно держалась и игнорировала этого противного мальчишку.

— «Треклятый избалованный похотливый кобель. Как бы я хотела, чтобы его облили из чана для пунша», — подумала я про себя, сдерживая своё раздражение.

— «Это легко можно устроить, госпожа», — отозвался в мыслях Себастьян с коварной усмешкой. — «Только один Ваш приказ, и всё будет сделано в лучшем виде».

— «В таком случае его вопли и крики распугают всех гостей на этом приёме», — я слегка вздохнула.

— «Или порадуют. Поверьте, не Вы одна мечтаете о том, чтобы этот юноша попал в маленький казус».

Вдруг я посмотрела на своего демона с чуть наглой улыбкой, выгнув бровь:

— «Не проверишь — не узнаешь, ведь так?».

— «Вы ловите мысли прямо на лету, госпожа», — он сам одарил меня хитрой и довольной улыбкой, явно готовясь действовать.

— «Что же, тогда самое время нашему юному герцогу немного охладиться», — с усмешкой я кивнула в знак согласия.

И дворецкий скрылся среди гостей сию же секунду, да так, что его трудно было узнать.

Из красивого мужчины высокого роста он обратился в горбатого и ушастого служку с длинными рыжими усами. И более того так убедительно неуклюже нёс огромный чан с пуншем, да ещё и весьма горячим, что я едва могла сдержать смех.

Вы бы видели, как Себастьян смешно перебирал тоненькими ножками и едва ли не толкался о гостей этим же чаном. А какой дрожащий голосок, прямо как у испуганного зайца окружённого волками.

И вот я затаила дыхание и вижу, как мой дворецкий специально поскользнулся о шёлковый платок с вышивкой, который обронила одна из дам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы