Читаем Дочь теней полностью

Айлет замерла и оглянулась. Сколько правил поведения она нарушала, просто стоя там? Может, ей нужно было еще раз поклониться или ответить что-то вежливое. Но она думала лишь о том, как скорее покинуть комнату.

Принц, словно читая ее мысли, вдруг улыбнулся, и эта улыбка наполнила комнату светом, что был ярче сияния свеч.

— Постарайся, венатрикс ди Фероса, — сказал он. — Пусть Террин работает за все. Все.

В тот миг под теплом улыбки Айлет поняла, что хотела больше всего на свете, чтобы этот мужчина гордился ее службой.

— Постараюсь, — сказала она, будто поклялась. Не дожидаясь других слов, она убежала из комнаты.

* * *

— Мы можем поговорить?

Герард замер в коридоре у своего кабинета. Террин прислонялся к стене у двери, глаза сияли, но лицо было в тени. Ближайшие свечи были слишком далеко, чтобы озарять его черты.

— Конечно, Террин, — Герард закрыл двери кабинета и повернулся к венатору. — Но быстро. Я обещал советнику Ивсу, что приползу к его ногам извиняться за свое неподобающее поведение, как только закончу встречу с новыми венаторами. Он не готов простить меня за то, что я уехал утром с охотниками против его советов. Пожалуй, стоило того совета послушаться.

Террин скривил губы, шрам на лице натянулся. Это пугало бы, но Герард хорошо знал этого мужчину.

— Не прогоняй меня, — прорычал венатор. — Ты знаешь, почему я тут.

— Да, — Герард вздохнул, скрестил руки и прислонился спиной к закрытой двери. — Я прекрасно знаю. Фендрель хочет, чтобы ты был в Милисендисе. Фендрель не обрадуется изменению плана. И он начнет возмущаться, — он весело рассмеялся. — Я знаю своего дядю и его характер, Террин. Не нужно напоминать.

Террин смотрел на Герарда, словно на чужака.

— Все, что я пережил. Все, что я делал. Все, для чего мы работали вместе. Это не считается?

Герард покачал головой, сердце вдруг стало тяжелым. Ему не нравилось обижать Террина. Но он сказал:

— Скажи правду. Ты вообще этого хочешь?

Венатор не ответил. В сумраке коридора его лицо ожесточилось.

— Фендрель все продумал, как только увидел тебя, — сказал Герард. — Мы с тобой росли вместе. Потом ты стал бы служить мне в Водехране. А потом, когда я получу корону отца, ты станешь вместо Фендреля Черным капюшоном. Всегда в шаге за мной, в моей тени.

— Всегда рядом для защиты, — сказал мрачно Террин.

— Всегда слушаясь Фендреля. Мы все так делаем. Даже мой отец, так называемый Избранный король, — слова прозвучали с горечью, Герард не так хотел их сказать. Словно сбегая от них, он оттолкнулся от двери и пошел по коридору. Террин зашагал за ним, как его учили делать с детства. — Я устал делать то, что решил дядя, — сказал Герард. — Нас обоих заставили играть эти роли — я как принц из пророчества, а ты — мой защитник. Как Фендрель всегда был защитником моего отца. Он хочет воссоздать свою историю, чтобы мир работал по заданному им плану.

Герард замотал головой.

— Но на троне буду сидеть я, а не Фендрель. И я, а не Фендрель, буду решать, что лучше для Перриньона. И я хочу начать принимать решения, где могу.

Террин резко остановился за принцем. Герард замер, оглянулся на давнего друга, стоящего посреди коридора, высокого и мрачного, будто заполняющего пространство. Его голова была склонена, он не смотрел на Герарда, когда сказал:

— Ты не веришь, что я всегда буду служить согласно твоим интересам, мой принц?

Герард медленно покачал головой.

— Я доверяю тебе, Террин. Но этому району нужно больше. Королевству нужно больше. Больше, чем можем дать мы с тобой, чем может заставить нас делать Фендрель.

Долго стояла тишина. Герард подумывал развернуться и пойти на встречу с советником.

Но Террин заговорил:

— Та девчонка на самом деле спасла тебя от Приманки сегодня?

— «Та девчонка», — ответил Герард, — венатрикс. Ты запомнишь это и будешь относиться к ней с уважением согласно ее статусу.

Террин стал дышать глубже. Он молчал.

Герард провел рукой по волосам. Виски гудели от усталости, он еще не отдохнул и не поел после неудачной охоты. Но он не мог просто уйти от Террина.

— Да, — сказал он. — Она спасла меня. Она способная, и она поможет тебе восстановить полную силу Барьеров. В Водехране достаточно дел для двух венаторов. Радуйся шансу поработать с ней. Кефан будет благодарен еще паре рук.

— Скажи, Герард, — вдруг с надрывом в голосе сказал Террин. — Что ты делал один у развалин Годеливы?

Герард вдохнул, задержал дыхание надолго. А потом медленно выдохнул и прошептал:

— Фейлин.

Террин тихо выругался, шипение зазвучало меж зубов.

Герард склонил голову, ощущая вес несбывшихся надежд грузом на плечах.

— Я услышал о рыжеволосой ведьме несколько раз за последние шесть недель после исчезновения Нейна. В этот раз на севере отсюда, возле Годеливы. Мы с Фейлин катались туда, когда посещали Дюнлок детьми. В том месте мы любили прятаться. Я подумал, может…

— Это не она, Герард.

Принц скривился. Слова Террина были ножами, бьющими по сердцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Венатрикс

Песня теней
Песня теней

Холлис годами училась управлять духом внутри нее. Один неверный шаг, и дух захватит ее тело и прогонит ее душу… но пока она сохраняет контроль, Холлис управляет потрясающей магией на службе своей Богине.Фендрель — ее напарник и товарищ в войне против ведьм. Они вместе участвуют в миссии по доставке важного пленника с территории врага. Когда случается катастрофа, и миссия оказывается под угрозой, им приходится полагаться друг на друга ради выживания в опасных горах.Но опасность и сближает их, и тайные чувства Холлис к Фендрелю становится сложнее игнорировать. Она знает Закон. Она знает, что любовь между членами Ордена карается смертью.Она не знает, сколько еще сможет отрицать страсть, грозящую вспыхнуть между ними.

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дочь теней
Дочь теней

Айлет и ее тень — одно целое, всегда хотят охотиться. Но из-за контроля ее наставницы она боится, что ее воспоминания были украдены. Теперь ей девятнадцать, она долго училась в загадочном Святом Ордене, и она хочет повышения, прогонять духов во имя Золотого принца из пророчества.Когда угроза нависает над короной, Айлет использует шанс доказать свое достоинство. Желая завоевать доверие принца и сбежать от хитрой наставницы, она решает вступить в состязание с Террином, красивым и наглым противником, который не уступает ей по силе и может занять место, которое она хочет.Они прибывают к Великому барьеру по пути, сталкиваются с легендарным злом, да и тайны прошлого Айлет могут всплыть…Выдержит ли Айлет? Сможет ли отыскать себя? Сможет выжить хотя бы день без наставницы?

Переводы by Группа , Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги