Читаем Дочь торговца шелком полностью

– Он ничего не сказал. Но похоже, боевой дух Вьетминя преуспел там, где терпим поражение мы.

– Я всегда это повторяла. Значит, все закончилось?

Сильвия тяжело вздохнула.

– Пока нет, – неровным голосом ответила она. – Может, мы и переоценили свою мощь и недооценили их. Но с американской поддержкой все изменится к лучшему. Мы все еще можем одержать победу.

– Ты правда в это веришь? – спросила Николь, прижимая к себе дочь.

– Да, конечно. Жаль, здесь нет папы. Он бы знал, как поступить.

– Возможно.

Взгляд Сильвии помрачнел.

– Я хочу вернуться. Почему все так сложно?

– Вернуться куда? – спросила Николь, понимая, что сестра затерялась в своих мыслях. – Я тебя не понимаю.

– Туда, где этого еще не было. В прошлое. – Сильвия заламывала руки. Казалось, она обезумела от страха, но тут словно бы очнулась. – Мы должны сделать для Селесты все, что в наших силах. Если победа будет за Вьетминем, с ее светлыми волосами и голубыми глазами ей тут не выжить.

– Мне нужно придумать, как по-быстрому вывезти ее. Может, в Сайгон? Что ты думаешь?

Когда Сильвия хотела ответить, выключили свет.

Николь обернулась. Что это значило? Может, Вьетминь уже в городе? Они подорвали генераторы электричества?

– Возьми Селесту на руки, а я спущусь в подвал.

Она представила, что весь город погрузился во тьму, а по улицам снуют мужчины и женщины в черных одеждах. Теперь оба соседних дома пустовали, и доверять было некому. Николь старалась сохранять спокойствие. Она поискала фонарь, который они всегда держали в прихожей. Когда она добралась до электрического щитка, то увидела, что там перегорел провод. Всего-то. Николь по-быстрому все починила и, когда снова появился свет, посмотрела на старую кирпичную стену, где проходил телефонный кабель. Что-то выглядело не так. Она отодвинула доску, стоявшую возле стены, и нашла шнур. Оказывается, проблема с телефоном была вовсе не в кабеле. Николь сделала в уме пометку позвать утром электрика. Похоже, провод оборвало случайно.

Глава 37

После панических прогнозов Сильвии прошло несколько дней, и ничего не происходило. В это короткое затишье все газеты кричали о том, что боевой дух французов укрепился. Несмотря на ожесточенные бои и большие потери, французские войска, судя по слухам, сохраняли преимущество. В заголовках то и дело появлялись просьбы о помощи, ждали вмешательства Америки, которое вскоре и последовало.

Точной информации не было, и на улицах повисла напряженная атмосфера. Николь хотела забыться во сне, но не могла выкинуть из головы тревоги о Марке. Она гнала прочь мрачные мысли, однако ночи тянулись нестерпимо долго, а ее сердце готово было расколоться на части. Утром она смотрела на себя в зеркало и видела лиловые круги под глазами. Несмотря на наступательные действия и контратаки, французы не слишком преуспели. Плохие вести приходили одна за другой, Ханой охватила паника. Николь устала ждать, ее мучило собственное бессилие и то, что она никак не могла повлиять на свое будущее. В одну такую тягостную ночь она решила, что терпеть и дальше невозможно. Что бы ни говорила Сильвия, давно следовало уехать.

Николь решила заглянуть в отцовский шкаф для документов – вдруг что-то пригодится в дорогу. Сперва она не увидела ничего полезного, но потом заметила папку без всяких пометок. Николь открыла ее и обнаружила два конверта, адресованных ей, и три ее собственных письма Марку, которые не были отправлены. В груди все сдавило от боли, но она пересилила себя. Оба послания от Марка были вскрыты. Она достала пачку долларов и листок белой бумаги, датированный шестым февраля, вскоре после рождения Селесты. В этом письме Марк сообщал, как он счастлив благодаря рождению ребенка и как мечтает увидеть их. Николь словно слышала его голос. Охваченная чувствами, она стала читать дальше – Марк писал, что беспокоится за ее безопасность. Он убеждал, что пришло время продать все имущество. Николь достала второе письмо, датированное пятым марта. В нем Марк сообщал, что не может дождаться их воссоединения, но не понимал, почему она перестала писать. Он предполагал, что виною уже состоявшийся отъезд во Францию, и настаивал на ее немедленном отъезде, если она этого еще не сделала. Не было смысла откладывать. Вновь он писал, что Лиза живет в Нарбонне, и повторно приложил адрес.

У Николь голова пошла кругом от мысли, что Марк жив, – по крайней мере, был жив в марте.

Он писал, что переезжает с места на место и не может оставить адрес, но просил ее сообщить о своем местоположении через посольство. В конце письма Марк молил Николь не забывать, что он любит ее. Она прижала письмо к груди. Разве можно такое забыть!

Но радость пришла к ней ненадолго, ведь следом она осознала горькую правду. Смятение уступило место потрясению и растущему гневу. Как сестра могла так поступить? Николь прижала ладонь ко лбу, стараясь думать ясно. Она поднялась к себе в спальню и спрятала паспорт и свидетельство о рождении Селесты под сломанной доской в полу. Туда же Николь положила и деньги, закрыв все ковриком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги