Кейт рассмеялась и сжала кузену руку. Они поднялись наверх, и Кейт приготовилась к первой через много лет встрече с портретом. Но его там не было. Кейт огляделась по сторонам. Пусто.
– А куда ты дел портрет той дамы? – спросила она Саймона.
– Отнес вниз. – Он стряхнул с плеча паутину. – Теперь она висит над моей кроватью.
Кейт уставилась на кузена с открытым ртом. Саймон расхохотался.
– Ты самый доверчивый человек на свете. – Он со смехом ткнул ее в плечо. – Думаешь, я и вправду повесил бы у себя эту надутую мегеру? Попросил Джонатана унести ее в подвал. Сам даже притрагиваться не захотел. Но и выбросить не решился.
Только теперь Кейт поняла, что до сих пор не видела давнего партнера Саймона.
– А где Джонатан? Даже не спросила о нем из-за всей этой суматохи. Я просто эгоистка. Так стыдно.
– Поехал на юг к антикварам, – быстро ответил Саймон. – Нам нужна кое-какая мебель для третьего этажа, и Джонатан решил съездить один. Прощаю твой эгоизм. А теперь давай займемся коробками.
Кейт взяла кузена за руки.
– Нет-нет. Я же знаю, что ты обожаешь антиквариат. Это смысл твоей жизни. Ты никогда не бываешь счастливее, чем когда торгуешься с антикварами.
– И что?
– Почему ты не поехал с ним?
Саймон улыбнулся и сжал ее ладони.
– У моего самого дорого человека рухнул мир, вот почему. Когда ты позвонила и сказала, что хочешь приехать на несколько дней, у меня даже мысли не возникло отказать тебе. Мы собирались уехать и поэтому не принимали бронь на ближайшие две недели. Я подумал, что отель без гостей – идеальный шанс побыть вдвоем. Только я и ты.
Только сейчас Кейт поняла, что не видела в отеле ни одного постояльца. Действительно, эгоистка.
Глаза защипало от слез.
– Ты правда отказался от поездки за антиквариатом с Джонатаном из-за меня?
– Шутишь, что ли? Ради тебя я бы отказался даже от найденного в старом сундуке двойника Алмаза Хоупа [12]. – Кузен изогнул бровь. – Ну… пожалуй, все-таки не отказался бы. Но все остальное – пожалуйста.
Они дружно рассмеялись. Но Кейт все равно кольнуло чувство вины.
– Ты так добр ко мне.
– Конечно, добр, – фыркнул кузен. – Это входит в мои обязанности.
Кейт закашлялась и осмотрелась.
– А ты не шутил насчет пыли… – сказала она.
Кейт показалось, что помещение было размером почти со школьный спортзал. На стенах – ряды окон, плотно закрытых изнутри ставнями, через которые просачивался совсем слабый солнечный свет.
В одном конце зала находился каменный камин, напомнивший Кейт камины в старинных европейских замках. Очага нет, только отверстие в полу – такое большое, что можно залезть в него целиком. По обе стороны от массивного камина – две закрытые и, по-видимому, запертые двери. Никакой мебели. По всему полу – коробки и старые сундуки, в которых, как предположила Кейт, хранились семейные реликвии.
Несколько секунд кузены молча осматривались.
– Какая большая комната, – прошептала Кейт. – Не припомню, чтобы она была такой огромной.
– Бальный зал, – сообщил Саймон. – Всегда хотелось иметь дом с бальным залом. Я ведь не слишком многое прошу, правда? Только зал, где можно устраивать балы, приемы и так далее. У каждого должен быть такой.
– Поверить не могу, что ты не начал ремонтировать с третьего этажа, – рассмеялась Кейт. – Только представь, сколько вечеринок ты бы устроил здесь за это время.
– Да, знаю! – сокрушенно воскликнул Саймон. – Черт бы побрал этого делового Джонатана. Он решил, что сначала надо привести в порядок помещения, которые будут приносить доход.
– Какая скукотища, – отозвалась Кейт. И поинтересовалась: – Здесь есть электричество или нам придется пробираться в темноте на ощупь?
– А, точно, – ответил Саймон. – Отличная идея. Мы проложили проводку по всему дому, но здесь электричества пока нет.
– Ничего страшного: сегодня яркое солнце. Просто откроем несколько ставней, и нам хватит света.
Шаги Кейт эхом отозвались по паркетному полу, когда она подошла к стене с окнами.
– Посмотрим, как они открываются, – предложила она, с большим трудом откинула крючок, удерживавший две ставни вместе, распахнула их и ахнула.
– Саймон, смотри, какой вид! – Кейт уставилась через пыльное окно на причудливый центр Уортона и гавань за ним. – Боже мой, это великолепно.
С этой высоченной точки обзора видно на много миль вокруг.
– Старина Гарри позаботился о каждой мелочи, – заметил Саймон. – Давай откроем остальные окна и увидим все.
Кузены распахивали ставню за ставней, и перед ними открылась панорама. Они находились на высоком холме с видом на залив. Отсюда лодки на озере казались игрушечными. Хотя туристический сезон заканчивался, на улицах было полно людей, снующих по магазинам. На воде играли солнечные блики.
– Просто сногсшибательно, – прошептала Кейт.
– Представляешь, какие грандиозные вечеринки раньше здесь закатывали? – поинтересовался Саймон. – Наверное, каждый мечтал получить приглашение на Новый год.