Читаем Дочка людоеда, или приключения Недобежкина полностью

— Венчается раба божия Элеонора. Согласна ли ты взять в мужья раба божия Аркадия и стать ему верной супругой? — услышал наконец весь покрасневший от натуги Витя бас Чечирова.

«Странно, — подумал он, — вроде бы сначала положено задавать вопрос жениху».

Но Чечиров и Завидчая знали, в какой последовательности должно было происходить изъятие волшебного кольца.

— Согласна! — благоговейно отозвалась Элеонора, сняла со своего пальца драгоценное золотое кольцо с платиновым венчиком и надела его на палец Недобежкина.

— Венчается раб божий Аркадий. Согласен ли ты взять в жены рабу божию Элеонору и быть ей верным супругом?

— Да! — ответил аспирант.

— Отвечай: «Согласен!» — распевно поправил его Чечиров.

— Согласен! — проникновенно ответил жених и по примеру Элеоноры снял со своего пальца оловянное кольцо и надел его на безымянный палец невесты.

— Считаю вас мужем и женой перед небесами и землей! Аминь! Да святится имя твое! — воскликнул Чечиров и заставил их вместо креста поцеловать золотую чашу со сценами не то из священной истории, не то из греческой мифологии и энергично замахал кадилом, давая понять, что торжественный обряд венчания счастливо завершен. Под пение хора священник повел новобрачных к выходу из храма.

— Где второй венец? Сударь, кому вы передали венец? — услышал Недобежкин за своей спиной взволнованный голос одного из дьячков и возмущенный голос своего адъютанта.

— Вы у меня, священники, все на одно лицо, не знаю я, кто из вас выхватил у меня венец из рук. Наверное, уже унесли в алтарь, — сердито ответил Шелковников дьячку, отвечающему за сохранность венцов.

— Господа, а чаша, куда делась чаша? — раздался новый всхлип дьячка, но Шелковников и вся процессия были уже далеко, выходя из храма.

Элеонора, завладев оловянным кольцом, торжествующе оглядела собравшихся. Она бы могла тотчас, уже здесь, в Колоннаде, превратить этого простофилю и наглеца Недобежкина в муху, чтобы Чечиров прихлопнул глупца своей кадильницей, а Шелковникова — в смешного карлика, но она решила продлить себе удовольствие и немного еще поиграть в жениха и невесту, а точнее в новобрачных мужа и жену.

— Аркадий, я бесконечно счастлива!

— Я тоже, Элла! Я чувствую райское блаженство. Ах, как меня раздражает эта суета вокруг, как я мечтаю остаться наедине с тобой!

— Но ведь мы должны дать праздничный ужин гостям.

— Как, еще один ужин?! Ведь мы уже давали им один ужин в «Русской избе».

— Аркадий, потерпи немного! Праздники — не только отдых, но еще и утомительная работа. Этой утомительной работы у нас теперь будет очень много. Вся наша жизнь отныне будет сплошной праздник! — вдохновенно продекламировала новобрачная.

— Да, Эллочка, я верю в это! Верю в праздник! Жизнь с тобой будет для меня сплошным счастливым праздником!

Глава 30

ВЕРШИНА СЧАСТЬЯ. КРАХ

Процессия направилась в Египетский зал дворца, где был накрыт стол на сто кувертов, и гостям, помимо самых изысканных блюд, было обещано увлекательнее зрелище — съедение жениха, для чего на торжество был приглашен потомственный людоед, начальник управления Бокситоэкспорта Андрей Андреевич Повалихин.

Подали блюда древней египетской кухни: суп из жабьих потрохов с клецками, мясо новорожденных крокодильчиков, обложенное куриными мозгами под соусом из молодой кожуры грецких орехов, иглы дикобраза, фаршированные печенью ехидны. Запивать эти блюда нужно было настоем царской водки, слегка разведенной ядом гремучей змеи. Впрочем, Недобежкину и Шелковникову, а также окружению Ивана Александровича Лихачева этих кушаний не показывали. Опытные официанты поставили перед ними блюда европейской кухни. Лом и Колун плохо соображали от выпитого еще в «Русской избе» и были счастливы очутиться на таком костюмированном балу со свадьбой, но Иван Александрович и замминистра рыбной промышленности Шлыков сообразили, что оказались втянутыми в непонятную жуткую аферу. Никакого разумного объяснения, кроме того, что преступные силы, еще белее мощные, чем те, которыми они руководили, втянули их в свою игру. Они видели, что над Недобежкиным начали сгущаться тучи, и ломали головы над тем, какую роль отвели им в этом спектакле.

— Как же ты так попался с этой девкой, Иван Александрович? — шепнул Шлыков Лихачеву. — Это же такая мафия, какая нам и не снилась. Мы по сравнению с ними — детский сад.

— Потому и попался, что мы — детский сад, — тихо отозвался Седой. — Это не наша мафия, это транснациональная, только тсс. Ни звука, иначе нам крышка.

Шлыков сделал понимающие глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочка людоеда

Дочка людоеда, или Приключения Недобежкина [Книга 2]
Дочка людоеда, или Приключения Недобежкина [Книга 2]

Вы хотите знать, что случилось со скромным московским аспирантом Аркадием Недобежкиным, нарушившим великую булгаковскую заповедь:«Никогда не разговаривайте с неизвестными»? А ведь не только заговорил, но и пригласил к себе домой совсем незнакомого старичка. А тот взял и скончался скоропостижно, но перед этим оставил ошалевшему аспиранту несметные сокровища и волшебный кнутик. Из-за этого пришлось Аркадию познакомиться с ведьмами, людоедами, упырями, а заодно и с родной милицией.Бесовско-авантюрно-любовно-философско-юмористическая феерия Михаила Гуськова соткана из множества самых невероятных… приключений героев в Москве и других экзотических городах земного шара. Особая прелесть романа в том, что он… не закончен.Продолжение следует…

Михаил Гуськов

Фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези

Похожие книги