Читаем Doctor Marigold полностью

Doctor Marigold

From the 1894 Chapman and Hall "Christmas Stories"

Charles Dickens

Классическая проза18+

Doctor Marigold

Charles Dickens

Part I

I am a Cheap Jack, and my own father's name was Willum Marigold. It was in his lifetime supposed by some that his name was William, but my own father always consistently said, No, it was Willum. On which point I content myself with looking at the argument this way: If a man is not allowed to know his own name in a free country, how much is he allowed to know in a land of slavery? As to looking at the argument through the medium of the Register, Willum Marigold come into the world before Registers come up much,—and went out of it too. They wouldn't have been greatly in his line neither, if they had chanced to come up before him.

I was born on the Queen's highway, but it was the King's at that time. A doctor was fetched to my own mother by my own father, when it took place on a common; and in consequence of his being a very kind gentleman, and accepting no fee but a tea-tray, I was named Doctor, out of gratitude and compliment to him. There you have me. Doctor Marigold.

I am at present a middle-aged man of a broadish build, in cords, leggings, and a sleeved waistcoat the strings of which is always gone behind. Repair them how you will, they go like fiddle-strings. You have been to the theatre, and you have seen one of the wiolinplayers screw up his wiolin, after listening to it as if it had been whispering the secret to him that it feared it was out of order, and then you have heard it snap. That's as exactly similar to my waistcoat as a waistcoat and a wiolin can be like one another.

I am partial to a white hat, and I like a shawl round my neck wore loose and easy. Sitting down is my favourite posture. If I have a taste in point of personal jewelry, it is mother-of-pearl buttons. There you have me again, as large as life.

The doctor having accepted a tea-tray, you'll guess that my father was a Cheap Jack before me. You are right. He was. It was a pretty tray. It represented a large lady going along a serpentining up-hill gravel-walk, to attend a little church. Two swans had likewise come astray with the same intentions. When I call her a large lady, I don't mean in point of breadth, for there she fell below my views, but she more than made it up in heighth; her heighth and slimness was—in short THE heighth of both.

I often saw that tray, after I was the innocently smiling cause (or more likely screeching one) of the doctor's standing it up on a table against the wall in his consulting-room. Whenever my own father and mother were in that part of the country, I used to put my head (I have heard my own mother say it was flaxen curls at that time, though you wouldn't know an old hearth-broom from it now till you come to the handle, and found it wasn't me) in at the doctor's door, and the doctor was always glad to see me, and said, “Aha, my brother practitioner! Come in, little M. D. How are your inclinations as to sixpence?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы