Читаем Догадайся сам полностью

– Продолжаем, продолжаем! – командовал я, задыхаясь. – Будем строить вторую стену за этой.

Мы продолжали перетаскивать ящики, водружая их один на другой и подтаскивая следующие.

Шум снаружи был ужасающим, ящики раскачивались под натиском напиравших на них крыс.

– Еще одна пролезла! – крикнула Паула.

Она выронила ящик и попятилась, защищая руками горло.

Я посветил фонариком и увидел, как что-то летит на меня, и инстинктивно поднял руку. Тварь прокусила рукав, не добравшись до плоти, и повисла. Ее лапы скребли по моей руке. Я выронил фонарик и попытался схватить крысу, но не достал с первого раза. Нащупал снова и почувствовал, как острые зубы впиваются мне в руку. Я поднажал, захватил крысу и свернул ей шею, затем выбросил тело в туннель и поставил на место последний ящик, закрыв наконец проем в стене.

Паула подняла фонарик и подошла ко мне. Мы осмотрели наше сооружение. Крысы бились о стену с той стороны, но ящики пока держались.

– Давай еще одну стену построим, и тогда мы будем в безопасности, – предложил я.

– У тебя кровь.

– Ничего. Давай! Надо еще.

Мы опять принялись таскать ящики. Сил почти не оставалось, но мы работали до тех пор, пока не выстроили новую стену. Закончив, мы в изнеможении опустились на землю.

Спустя некоторое время Паула нашла в себе силы сесть.

– Дай-ка мне платок, – сказала она, – надо перевязать твою руку.

Она так и сделала, а затем снова легла рядом со мной.

– Я сейчас отдал бы что угодно за бутылку виски, – пробормотал я, обнимая ее одной рукой. – Без приключений не обошлось, а?

– Не надо мне таких приключений, – отозвалась Паула дрожащим голосом. – Никогда в жизни я так не пугалась. Они ушли, как ты думаешь?

Судя по звукам, доносившимся из туннеля, крысы намеревались оставаться там долго.

– Не знаю, – ответил я. – Пока нет. Но ты не волнуйся, они сюда не пролезут.

– Но, Вик, мы ведь тоже не можем выйти. И даже если они уйдут, мы не знаем, как выбраться. А фонарик скоро погаснет.

Пока она говорила, я водил лучом фонарика по стенам пещеры. Он высветил оставшиеся в ее центре ящики.

– Давай хоть поглядим, что там, в этих ящиках, – предложил я, с трудом поднимаясь. – Ты пока отдыхай, я сам посмотрю.

Я снял один ящик и увидел, что его крышка приколочена гвоздями. Тогда я ударил ящик углом о землю, и он раскрылся. Внутри обнаружились уложенные плотными рядами сигареты.

– Марихуана! – воскликнул я. – Значит, это склад Барретта. Ничего себе! Да тут их миллионы!

Паула вскочила и подошла посмотреть.

– Он не мог притащить все это через тот туннель, – заговорил я взволнованно. – Давай искать! Тут должен быть выход!

Я обследовал стены, но выхода не нашел. Значит, нужно осмотреть пол. Не я, а Паула обнаружила хитро скрытый люк. Он был устроен так, что если наступить на него с одной стороны, то с другой стороны люк приподнимался.

Совместными усилиями мы открыли его, и в пещеру ворвался порыв свежего воздуха.

– Вот он, выход!

Посветив в открывшийся темный лаз, мы увидели, что туда вели грубо вытесанные каменные ступени. Я начал спускаться первым, Паула – за мной. Добравшись до нижней ступени, мы оказались в туннеле и увидели в его конце яркий свет.

У самого выхода из шахты нас на мгновение ослепил солнечный свет. Внизу простиралась пустошь – кустарник и песок. Похоже, туннель вывел нас к какому-то глубокому карьеру, на дно которого можно было спуститься по зигзагообразной тропе.

Я первым выбрался из шахты, Паула немного отстала.

И тут я услышал в отдалении крик.

Только тут я заметил внизу два больших грузовика – они были наполовину скрыты кустами – и возле них семерых мужчин, которые, увидев меня, показывали пальцами.

Я поспешно отступил назад, в темноту, а они начали карабкаться наверх.

Глава тридцать вторая

– Там люди Барретта! – крикнул я Пауле, увлекая ее назад в туннель. – Слушай меня. Они тебя не видели. Я их отвлеку, а ты, когда они за мной погонятся, беги со всех ног. Попробуй угнать их машину, если получится. Доберись до телефона-автомата и позвони Мифлину. Пусть немедленно едет сюда со своими людьми. Поняла?

Если возникает опасность, Паула никогда не спорит. Она пожала мне руку, кивнула в знак согласия, и я оставил ее, снова выбежав на солнце.

Снизу к нам подбирались люди Барретта. Они прилагали все усилия, но взбираться по крутому склону было непросто, и продвигались они медленно. Я озирался под их крики, высматривая путь к отступлению.

От выхода из туннеля шла тропинка вверх, к краю карьера. Я бросился бежать по ней, уже совсем не скрываясь.

Теперь передо мной простирались песчаные дюны и кустарник, а дальше до самого горизонта за шахтой Монте-Верде начиналась холмистая пустошь. Слева от меня проходило шоссе на Сан-Диего – отличный путь для бегства. Но Пауле как раз и нужно было в эту сторону, и я помешал бы ей, если бы помчался туда.

Чтобы увести подальше моих преследователей, я побежал направо – вглубь песчаных дюн и пустошей, где можно было спрятаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вик Маллой

Ты будешь одинок в своей могиле
Ты будешь одинок в своей могиле

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1949 г. Текст печатается в новом переводе.

Джеймс Хэдли Чейз

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы
Догадайся сам
Догадайся сам

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1950 г. Текст печатается в новом переводе.

Джеймс Хэдли Чейз , Ирма Крайсворт

Детективы / Крутой детектив / Короткие любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги