Читаем Догнать любовь полностью

– Знаешь, я тебя очень хорошо понимаю, – грустно сказал Алина. Она вдруг вспомнила места, где прошло ее детство. Там были леса гуще, реки шире, поля – глаз не хватало. А если чуть проехать, то начинались горы. И они были не чета этим – грандиозные скалы без каких-либо признаков жизни. Алина помнила, как отец взял ее с собой в командировку и она смогла увидеть все своими глазами.

«Как же все сложно! – вздохнула она про себя. – Жила там – жалела, что не уехали в большой город. Уехала – хочу обратно. Интересно, как ему, Эрику, удалось все так для себя решить. Как он сказал? «Мог уехать, но не уехал». И все. Живет. Ни сожалений, ни раздумий, ни попыток найти объяснение. Для меня таким ясным был только спорт». Алину сложно было отнести к разряду людей философствующих. Но, видимо, события, произошедшие с ней в этом году, не прошли бесследно.

Тем временем они поднимались на первое плато. Эрик взял с собой небольшой рюкзак.

– Зачем тебе это? – спросила Алина.

– Там куртка и плед. Вдруг ты замерзнешь.

– Спасибо, но если замерзнем, можно спуститься вниз.

– Там надо побыть. Понимаешь, там надо наблюдать, – улыбнулся он.

На первом плато они не задержались. Здесь все было, как обычно в таких местах. Гастхауз с рестораном, с большой террасой, на которой стояли столы с лавками и шезлонги с мохнатыми одеялами. Узкие тропинки вели к смотровым площадкам. Те были огорожены ярко-красными столбиками. Людей имелось прилично – и ресторан переполнен, и на террасах гудели веселые компании.

Эрик улыбнулся Алине:

– Поехали дальше. Пока солнце.

Она кивнула, и вот уже их кабинка ползет вверх. Лес внизу редеет, становятся видны валуны, на них желтые, зеленые и коричневые лишайники. Еще немного – и этот естественный камуфляж сменился темным серым цветом. Но если присмотреться, то это серый с бело-голубоватыми прожилками.

– Какой интересный цвет! – Алина указала на камни.

– Порода. Минералы, – кивнул Эрик.

Дорога оказалась длинной. Последние метры кабинка поднимала почти вертикально, Алине казалось, что она может рукой дотронуться до холодной скалы.

– Все, приехали, – вдруг сказал Эрик, когда кабинка рывком поднялась на маленькую площадку. Сотрудник подъемника поприветствовал Эрика, пожал ему руку, и они о чем-то некоторое время разговаривали. Алина тем временем поежилась и застегнулась на все пуговицы. Фишер был прав – здесь было холодно. «Да, тут климат уже другой». Новгородцева повертела головой. Но вокруг были только камни. Причем она не могла понять, как далеко они находятся. Сначала показалось, что скалы далеко, даже, может быть, на соседней гряде. «Какое огромное здесь все! И… бутафорское. Словно ненастоящее», – подумала Новгородцева. Высота, клочки тумана, которые цеплялись за острие крыши подъемника, за ближнюю скалу, полное отсутствие растительности делали пейзаж загадочным и лишенным каких-либо материальных характеристик. Наконец Эрик закончил говорить и подошел к Алине.

– Извини, это мой старый друг. Он работает здесь. Говорит, что надо поторопиться, обещали плохую погоду.

– Так может, мы вниз поедем?

– Зачем? У нас есть время, – улыбнулся Эрик и взял ее за руку. Алина от неожиданности дернулась

– Так надо. Здесь лучше держаться вместе. Тем более ты не была ни разу на озере.

– Что ты, я не против. Неожиданно просто, – смутилась она.

Так, держась за руки, они прошли по узкой тропинке несколько метров, и те скалы, которые казались далекими, расступились. Алина и Эрик оказались на краю абсолютно круглого озера. Берег был каменистым, вода ближе к нему была ярко-бирюзовой, к центру – темной, почти черной. Поверхность озера была спокойной, но какое-то неуловимое движение всего вокруг предостерегало от поспешных выводов и опрометчивых действий. Впервые попавшему сюда человеку казалось, что озеро – это глубокая затягивающая воронка. Вокруг водоема шла тропинка, но выглядела она совсем не гостеприимно. По ней не хотелось пройти – так близко она подходила к краю озера.

– Как здесь… Сказочно… И даже немного страшно, – поежилась Алина.

– Мы сядем здесь. – Эрик указал на небольшую площадку.

– Да, тут лучше, чем просто на берегу, – согласилась Алина, ее успокоило наличие деревянного ограждения.

– И сидеть лучше, чем стоять, – добавил Эрик. Он достал из своего рюкзака плед, расстелил его на полотняном шезлонге, потом помог Алине поудобней устроиться и накрыл ее курткой. Той самой, которую захватил из дома.

– Ты был прав – куртка и плед не помешают, – улыбнулась Новгородцева. Воздух здесь был колючим и не имел запаха.

Фишер устроился в шезлонге рядом. Намного помолчав, он сказал:

– А теперь смотри. Вода, небо, горы – все это здесь меняется. Цвет становится другим, появляются волны, но это мгновение. Надо его уловить, поймать. Потом все становится прежним.

Перейти на страницу:

Похожие книги