Читаем Догоняя рассвет полностью

Он вышел из постели, являя глазам широкую мускулистую спину, и затушил свет. Вернувшись в кровать, лег рядом с Амари, и исходящее от его тела тепло вместе с размеренным стуком дождя за окнами быстро погрузили ее в сон.

* * *

Ливень прекратился после полуночи, но по небу все еще отдаленно раскатывался гром. В возникшей тишине стук редких дождевых капель раздавался особенно звонко и, казалось, отстукивал время до приближения рассвета.

Лирой наблюдал за посапывающей рядом Амари, не тревожа ее крепкого сна. Заглядывающий в окно уличный свет обрисовал обнаженную спину девушки, накрыл ее светлую кожу невесомой вуалью. Лирой вспомнил, как губами изучал контуры ее тела, и напрягся всем своим существом. Он не верил, что смог кому-то всецело довериться, а главное — сбросить маску, под которой прятал презираемого миром злодея. Лироем овладело совершенно новое ощущение свободы, после которого белила воспринимались им как тяжелое железное одеяние.

А легкость была так приятна…

С Амари Лирой не хотел носить масок, и более того — он замечтался о том, чтобы каждая его ночь до конца жизни была именно такой, как эта, — полной живого пламенного чувства.

Полной любви.

Он полностью предался раздумьям о том, что происходило в его спальне, и какие последствия это за собой повлечет, как вдруг все, что он слышал и в том числе мысли, заглушил тревожный звон колокола над городом. Призывный, настойчивый, будимый панику в сердце.

Города́ не звучали так в мирное время.

Лирой метнулся к окну, но не увидев за ним ничего, что могло бы внести ясность, начал лихорадочно снаряжаться.

— Что происходит? — Амари пробудилась от звона и с прищуром пыталась найти в полумраке Лироя.

— Не беспокойся, душа моя, — все, что он смог сказать в замешательстве. — Прошу, останься здесь. Я скоро вернусь.

Прежде чем Амари успела возразить, в коридоре раздался громогласный крик Рэндалла:

— Лирой, сукин ты сын! Поднимайся!

Бросив на Амари взгляд, который с легкостью можно было принять за прощальный, Лирой выскочил к Рэну навстречу. Дядюшка тоже снарядился оружием и смотрел на племянника не без удивления его переменам во внешнем виде.

— Почему звенит колокол?

— На город напало полчище вампиров, — сообщил Рэндалл. — Да еще и в такое сонное время, до рассвета два часа, черт бы его побрал!

Лирой похолодел от услышанного.

— Где остальные?

— Клайд и Рю патрулировали город, они уже в гуще резни.

— Проклятье! — воскликнул Лирой. Сколько бы он ни любил идеи «стали», мысль о том, что братья в большой беде, ввергла его в отчаянье.

Не тратя ни минуты больше на слова, они пустились в город, объятый жутким могильным звоном, в который вплетались истошные крики раненных и выстрелы мушкетов, — в бой вовлеклись гвардейцы бургомистра, слепые от ярости, действующие без расчета. Воздух пах порохом, кровью и мокрой брусчаткой. Лирой держал кинжалы наготове, ожидая нападения с любой стороны. Серебряный блеск клинков придавал храбрости, словно именно в нем, демоны должны были найти свою гибель.

В Иристэде развернулась кровавая схватка, устелив улицы трупами. От непрерывной пальбы содрогались закрытые ставни и даже земля. Лирой ринулся на вампира, которого, возможно, знал в прошлом, но успел позабыть; вампир оказал сильное сопротивление, не вспомнив Лироя так же.

Завязался бой, перемешав все роли. Под бешеным натиском демона, Лирой совершал точные, выверенные, словно в танце, движения, дабы не позволить себе быть настигнутым быстрой атакой. Когтистая лапа просвистела в сантиметре от лица, Лирой молниеносно ударил ее острым клинком. Демон зашелся протяжным воем и, ослепнув от боли, пытался отбросить противника в сторону, но тот ушел от замаха сбоку, пригнулся под следующим и вынырнул снизу, клинками распарывая тело вампира от живота до груди. Кинжалы покрылись алым, Лирой высунул язык и жадно слизал с лезвия кровь, вкус которой породил свойственное натуре монстра желание убивать.

Его сердце налилось жестокостью, а в теле заиграла новая, чудовищная сила.

Всего на мгновение в глазах Лироя сгустилась тьма, заполнив голубизну его радужек жуткой чернотой.

Не теряя секунды на злобное ликование, он обернулся в сторону Рэндалла, когда тот широким взмахом меча перерезал демону горло, окропив стену ближайшего здания кровью. Эта свирепая битва и несущийся по собственным жилам огонь так возбудили Лироя, что он готов был отдаться темным инстинктам убийцы и броситься на врагов с особым остервенением…

Однако, налетевший сверху вампир вмиг обуздал этот порыв.

Потеряв равновесие, Лирой грохнулся наземь, но тут же перекатом ушел от вражеского наскока и принял вертикальное положение. Рассекая воздух клинком, он перешел в наступление, рассчитывая загнать противника в угол и расправиться с ним. Вампир ответил выпадом, предугадать который было невозможно, — он размашисто полоснул Лироя острыми, как лезвия, когтями, опалив плечо жалящей болью, и выбил кинжал.

Перейти на страницу:

Похожие книги