Читаем Догоняющий радугу полностью

Сначала я подумал, что это гамак, но абсурдность предположения была налицо — кому понадобилось подвешивать его в таком мрачном и безлюдном месте, в какой-то дыре? К тому же это был вовсе не гамак: сеть была сплетена в виде плоского круга, нити образовывали почти правильный геометрический узор — частые концентрические кольца с прямыми лучами, радиально расходящимися во все стороны от центра. Я стал осматриваться, чтобы оценить положение. Вокруг меня были стены то ли из камня, то ли из бетона. Это было цилиндрическое сооружение, уходящее глубоко вниз, — какой-то колодец, или, может быть, шахта, метра четыре в поперечнике. Сеть была растянута на ржавых крюках, торчавших из стен. Снизу сквозь окружающий полумрак еле-еле пробивались отблески слабого света, похожего на электрический. Что там на дне, и на какой высоте я висел, оставалось только догадываться. Первая мысль была о том, как мне повезло, что кто-то растянул эту сетку поперек шахты. Вверху виднелся круг ночного неба, усыпанного звездами. О том, чтобы выбраться наружу, нечего было и думать — для этого пришлось бы преодолеть метров пять вверх по вертикальной стене без малейших зацепок. К тому же выбираться обратно мне не особенно хотелось. Оставался один путь — вниз, но как спуститься без риска для жизни, было непонятно. Определять расстояние до дна способом свободного падения — такая перспектива мне представлялась тоже не самой заманчивой. Может, позвать на помощь, подумал я, авось кто-нибудь откликнется?

Я набрал побольше воздуха в легкие и крикнул изо всех сил:

— Эге-ге-ей! Есть здесь кто-нибудь?!

Гулкое эхо многократно прозвучало где-то в глубине, постепенно затихая. Я подождал немного и крикнул еще раз. Снова мне ответил только собственный голос, отраженный каменными стенами.

Я почувствовал, как на меня опять накатывает волна отчаяния. Положение казалось безвыходным. Что могло быть хуже, чем долго умирать от голода и жажды в какой-то заброшенной шахте, в подвешенном состоянии, без всякой надежды на спасение? Но ведь кто-то сделал эту сеть, эту шахту, в конце концов? Здесь же должен быть кто-то живой, кроме меня!

Я затрепыхался, как рыба в неводе. Обе ноги и левая рука запутались в клейких нитях. И тут я осознал, что это за сеть. Я находился в огромной паутине! Как я сразу не понял?! Но если есть паутина, должен быть и тот, кто ее соткал. «Господи, — подумал я с содроганием, — каких же размеров должен быть паук! Ведь таких просто не бывает!».

Пауки всегда вызывали у меня брезгливое отвращение — эти создания казались воплощением хищности, безжалостности и безобразия. При виде паука, даже самого маленького, у меня внутри все болезненно сжималось. Это был инстинктивный, безотчетный, атавистический страх. Но сейчас он возрос до неимоверных размеров.

Мой взгляд лихорадочно зашарил по стенам и наткнулся на нечто такое, отчего сердце екнуло и на миг остановилось, прежде чем зайтись бешеным галопом. В стене напротив зияла огромная дыра, которую я поначалу не разглядел из-за того, что глаза не успели привыкнуть к темноте. Я почувствовал, как мгновенно пересыхает горло. Было ясно: хозяин паутины обитал там, в недрах этой норы. Мысль о том, чтобы лежать и, леденея от ужаса, ждать его появления, была непереносима. Я изо всех сил задергался.

Там, в черной непроглядной глубине, послышалось какое-то движение. Сначала был неясный шум, потом стали раздаваться мерные скребущие звуки, словно кто-то царапал когтями твердую гладкую поверхность. Обитатель норы почувствовал, что я попался в его сеть, и вылезал наружу.

Это была действительно дьявольская ловушка, освободиться из которой можно только одним способом — порвать или разрезать опутавшую меня паутину. Страх падения вниз казался ничем по сравнению с ужасом, который полз ко мне из темноты. Я уже не думал о том, что ждет меня там, на дне шахты, и изо всех сил принялся делать рывки ногами, руками, всем телом, стараясь порвать проклятые нити. Все усилия были напрасны: ни одна из них не поддавалась. Они только растягивались, как резиновые жгуты, и я лишь еще больше запутывался. Единственное, что мне удалось, — отодвинуться подальше от дыры, к краю паутины, к самой стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эзо-fiction

Ученик чародея
Ученик чародея

Давно вы не держали в руках книгу, которая «проглатывается» на одном дыхании?Роман Антона Медведева «Ученик чародея» — это лекарство от проблем и тревог, которое позволяет забыть обо всем и перенестись в другое измерение вместе с героями повествования. Стремительный сюжет, захватывающие приключения, тайные магические общества, параллельные миры, напряженная интрига, которая не отпускает до самой развязки, и любовные перипетии…Перед главным героем Андреем Кошкиным стоит нелегкая задача — спасти мир. Но для этого ему, простому журналисту, предстоит пройти экспресс-курс обучения… магии. А в роли учителя будет выступать всемогущий Владыка — повелитель Зла.Сможет ли Андрей преодолеть страх перед неизведанным, проникнуть в иные миры и суметь выжить? Готов ли овладеть знаниями, которые можно получить только одним способом — поступить на службу к своему главному врагу…

Антон Медведев , Антон Николаевич Медведев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза