Читаем Догоняющий радугу полностью

За моими плечами стояли еще две человеческие фигуры. Я догадался, кто это были, еще раньше, чем различил их черты. На меня такими же черными провалами вместо глаз смотрели мои дед и бабушка — они оба умерли, когда я был еще школьником, друг за другом через два года. Я очень любил их, и уход каждого был для меня невосполнимой утратой, для меня это осталось настоящей душевной травмой.

Они тоже молча протянули ко мне руки, и на меня нахлынула волна смешанных чувств — скорбь, щемящая тоска и угрызения совести поднялись вдруг из каких-то неведомых уголков моего существа. Я вспомнил, как неизменно добры они были ко мне, и как часто я, будучи подростком, огорчал их своей грубостью и далеко не безобидными выходками. Я так и не успел или не захотел сказать каждому из них, как дорожу ими, как люблю их, что лучше них нет никого на свете. Тяжесть осознания этого, до сих пор лежавшая где-то в глубине души, вдруг всколыхнулась.

Не в силах сдерживать переполнявшие меня эмоции, я стоял и смотрел на них, и из моих глаз, щекоча лицо, ручьем текли слезы. В горле стоял шершавый ком, и говорить что-то было невозможно. Да и слов у меня не было. Я испытывал всепоглощающую жалость к ним, к себе самому, ко всем жившим и живущим на земле, в этом жестоком и безумном мире, который обманывал каждого в его лучших ожиданиях, гнал от одного страдания к другому, и в конечном итоге настигая и обращая в прах, в пыль, в ничто.

— Идем! Ты теперь один из нас! Скоро ты узнаешь, как это здорово — приобщиться к большинству, — сипло зашелестел голос покойника, вернув мое внимание.

— Нет!!! — завопил я неожиданно для себя самого. — Ты врешь! Это вы умерли, а я жив! Я — живой, понятно?!

Я сорвался с места и, не чувствуя под собой ног, понесся куда глаза глядят, не оглядываясь и не разбирая дороги, через могилы, камни, кусты, торчащие из земли обломки и палки. Несколько раз я спотыкался и падал, тыкаясь руками и лицом в грязь, но тут же вскакивал и, не снижая темпа, бежал дальше. Дыхание вырывалось с каким-то визгливым хрипом, сердце готово было выскочить из груди. Один раз я свалился в яму и упал, больно ударившись всем телом, на что-то твердое и треснувшее под моей тяжестью. Поднявшись, я увидел, что упал в свежевырытую могилу, прямо на крышку гроба, который лежал на дне. Яма была глубиной в человеческий рост. Хватаясь за края могилы, я стал бешено карабкаться вверх. Но выбраться оказалось непросто — ухватиться было не за что, влажная земля под моими руками крошилась и сыпалась вниз. Дважды я сваливался обратно. На коленях, ладонях и лице саднили ушибы и царапины, но я не обращал внимания на боль. Когда я полез вверх третий раз, подо мной кто-то зашевелился, доски гроба заскрипели и затрещали. Я впервые в жизни на себе ощутил, что это значит — волосы встают дыбом и кровь стынет в жилах. Тот, кто лежал в гробу, выбирался наружу.

Не поворачивая головы, я с удвоенной скоростью заработал руками и ногами. Смотреть назад было выше моих сил. Мне удалось уцепиться за какие-то корни недалеко от обрыва, подтянуться и высунуться наружу, перегнувшись через край ямы. В этот момент чья-то холодная рука схватила меня за лодыжку! Я заорал не своим голосом. Чувствуя, как остатки самообладания покидают меня, нечеловеческим усилием рванулся вперед. Моя нога оказалась на свободе. Извиваясь всем телом и судорожно хватаясь руками за землю, я сделал еще один рывок и, наконец, очутился наверху. В следующую секунду я был снова на ногах. Ужас придал мне новых сил, и я бросился бежать прочь.

Меня несло еще несколько минут, пока земля вдруг не разверзлась под ногами, и я полетел куда-то вниз. Перед глазами мелькнули ровные края круглого отверстия в земле, похожего на колодец, шероховатые стены и камни с землей, сыпавшиеся вниз. Я даже не успел сообразить, что провалился и падаю, как мой полет остановило нечто, напоминающее сплетенные веревки. Они мягко спружинили подо мной и удержали мое тело в подвешенном состоянии.

Глава 16

То, на что я упал, представляло собой частую сетку из нитей, похожих на полиэтиленовые шнуры, которыми завязывают мешки. Только эти были значительно тоньше, примерно со спичку, и из какого-то неизвестного мне материала: весьма прочного (ни одна из нитей не порвалась под моей тяжестью), растяжимо-упругого, но в то же время противно обволакивающего и липкого, как не до конца застывший латекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эзо-fiction

Ученик чародея
Ученик чародея

Давно вы не держали в руках книгу, которая «проглатывается» на одном дыхании?Роман Антона Медведева «Ученик чародея» — это лекарство от проблем и тревог, которое позволяет забыть обо всем и перенестись в другое измерение вместе с героями повествования. Стремительный сюжет, захватывающие приключения, тайные магические общества, параллельные миры, напряженная интрига, которая не отпускает до самой развязки, и любовные перипетии…Перед главным героем Андреем Кошкиным стоит нелегкая задача — спасти мир. Но для этого ему, простому журналисту, предстоит пройти экспресс-курс обучения… магии. А в роли учителя будет выступать всемогущий Владыка — повелитель Зла.Сможет ли Андрей преодолеть страх перед неизведанным, проникнуть в иные миры и суметь выжить? Готов ли овладеть знаниями, которые можно получить только одним способом — поступить на службу к своему главному врагу…

Антон Медведев , Антон Николаевич Медведев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза