Читаем Договор полностью

— Прошу тебя, Атере, не нужно этого преклонения. Мне за глаза хватает своих Атар.

 Мой учитель встал и подошел к Эльвиаран.

— Она выглядит намного лучше. — произнес он удивленно — Даже кожа стала приобретать нормальный цвет. И ее дар восстанавливается! Он почти полон!

— А ты думаешь, я даром заменил ее кровь на свою? — Я дожевал гранулы бхателла и приступил к тщательно упакованным полоскам сушеного мяса.

 Впрочем, поесть можно и в дороге. Встав, я потянулся и хрустнул суставами. Захватив сухпай и взяв свой рансер, я произнес, обращаясь к все также замершей жрице:

— Веди меня к моей пленной.

 Проследовав за ней, я неожиданно подошел к огромной куче разнообразной добычи. Чего здесь только не было. Взгляд цеплялся за золотые украшения, столовые приборы, золотые слитки, разнообразные монеты, красивое оружие. Отдельно лежали предметы, инкрустированные драгоценными камнями, и разнообразные магические артефакты. Я пораженно остановился, глядя на это богатство. Жрица терпеливо остановилась и произнесла:

— Ишакши был очень большим и богатым городом. Жаль, что у нас просто не хватит эльдар даже для его частичного разграбления… Все что мы смогли — это собрать то, что плохо лежало на виду.

— Мы сумеем переправить все это?

 Шедший за мной Атере, ответил вместо нее:

— Я думаю, что да. Но мы и так сильно замедлимся.

— Ты знаешь не хуже меня, насколько тяжело финансовое положение нашего Дома, чтобы разбрасываться золотом.

— Ну, допустим, наш Дом не бедствует. — пробурчал он больше из упрямства, чем из несогласия со мной.

 Пройдя еще немного, мы оказались в искусственном тупичке, очевидно выполнявшем до нашего удара нечто вроде небольшой казармы местной стражи. Внутри нее были расположены двухэтажные узкие нары, во всяком случае 'койками' или 'кроватями' их назвать было сложно. Подобное убожество я видел только на Земле по телевизору. Общий открытый туалет и нечто отдаленно напоминающее самодельный душ, а–ля ведро на веревке. Двумя словами — более чем спартанские условия. Между нарами оставался довольно широкий центральный проход в котором и лежали в рядок двенадцать замотанных в шелк, расшитый знаком Кхитана, тел. Не взирая на то, что я и так видел ауру своей Атар, я решил посмотреть на другую добычу. К тому же она лежала последней от меня. Аретас. Еще один. И еще. Светлая эльдара?! Я даже руки потер. Что же из нее выйдет? Значит, раздую дар к Тьме и пусть учиться на Тень. Я широко улыбнулся и даже не расстроился не найдя больше ни одного светляка. Еще раз посмотрев на их лица и не обнаружив в них ничего интересного я переключил внимание на свою персональную пленницу. Сев на корточки, я размотал ей лицо. Хм, до сих пор в маске? Густые белые волосы собраны в тугой хвост — традиционную прическу всех темных эльдар. Маска сильно посечена и поцарапана — можно сказать, что она еще легко отделалась. Я положил ладонь на нее и резко поднял белую маску ей на темя. Какое‑то знакомое лицо. Может я его где‑то видел? Рядом кто‑то всхлипнул и хлопнулся на колени. Подняв взгляд, я увидел пребывающего в шоке Атере. На четвереньках он подполз к лежащей Атар и, снова встав на колени, протянул к ее лицу руки в почти умоляющем жесте. Дрожащими пальцами он дотронулся до ее лица и неожиданно зарыдал, шепча сквозь всхлипы:

— Мама, мама, ма…

 Честно говоря, меня это выбило из колеи. Если это его мать, то… Это моя бабушка? Мммм. У меня возникло впечатление, что мои мозги сейчас вскипят. Стараясь соблюдать такт, говорю тихо:

— Ты уверен? Столько лет прошло… Может, это ее дочь?

— Нет! Я уверен. — и он закрыл лицо ладонями.

 Ну, точно, у нас в крови чересчур много от светляков. Только они могут выть на луну свои заунывные песни и рыдать с поводом и без оного. Из дум меня выдернуло то, что Атере стал распутывать свою мать, освобождая ее от снотворной ткани. Врезав ему пощечину, я запахнул Атар обратно в шелк. Атере сидел в шоковом состоянии. Нет, ну прямо баба! Хотя, у темных эльдар сравнение со жрицей — это считай комплимент… Завершив, я захватил свою бабушку своими «тер» и направился к выходу. Утративший способность здраво мыслить, Атере, словно привязанный, поплелся за мной.

 Выбравшись из казармы, я направился к Иситес, увлеченно распекающую группу Старших жриц из своего «еаша». Ее лающий голос разносился далеко, однако смысл ее воодушевленной речи терялся. Спустившись с возвышения, я неожиданно оказался по щиколотку в серой смеси пыли и золы. Стараясь идти осторожней, дабы не загребать ее ногами, я приблизился к Иситес, разобрав лишь несколько последних фраз:

 - …Хорошо, что у нас в тылу находятся хисны, а нападавших было лишь пара десятков! А если бы у нас было построение «полумесяц»? Что тогда? Я вас, идиотки, спрашиваю! — жрицы что‑то нестройно прогудели — А? То‑то же! Немедленно удвоить тыловое охранение! Все ясно?

 Жрицы закивали головами и быстро рассосались, уважительно уступая мне дорогу. Сестра была не в лучшем настроении и, похоже, внушение своим подчиненным вызывало у нее мигрень. Когда Иситес увидела нас, ее лицо прояснилось и она явно воспрянула духом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези