Читаем Док Сэвидж. Выпуск первый полностью

Несмотря на шум моторов, ясно послышались еще два металлических "плинк", потом целая серия. Невидимый меткий стрелок старался вовсю, чтобы пробить понтоны и посадить лайнер на брюхо.

Все пятеро друзей Дока пристально смотрели через окна кабины, стараясь заметить снайпера.

И вдруг пули начали со свистом пробивать сам фюзеляж. Ренни хлопнул правой ладонью по своей мощной левой руке. Но рана была не больше мелкой царапины. Следующая порция свинца немного повредила ящик с электрооборудованием Длинного Тома.

Первым стрелка увидел Док, благодаря своему необыкновенно острому зрению.

— Там, за поваленной пальмой! — сказал он.

Потом и все остальные разглядели. Снайпер устроил орудие на стволе великолепной пальмы, которая выполняла роль простой опоры.

Как по волшебству, в руках друзей Дока появились винтовки. Целый залп из пуль со свистом обрушился на ствол пальмы, не давая вражескому снайперу возможности продолжать обстреливать самолет. В этот момент понтоны лайнера начали утопать в грязи и иле около берега, но не так быстро, как хотелось врагу. Однако ему все-таки удалось вывести понтоны из строя, и они вскоре наполнились водой, так как несколько пуль, бивших не прямо, а наклонно, просто разорвали понтоны. Результат был налицо — плавучие средства безнадежно погибли!

Быстро, с намерением быть беспощадными к вредителю, Док, Ренни и Манк выскочили из самолета. Джонни, Длинный Том и Хэм — все отличные стрелки продолжали вести огонь по пальме.

Ствол пальмы лежал на стрелке земли, не доходившей до крохотного островка. Между островком и концом стрелки было расстояние около пятидесяти ярдов по воде.

Противник пытался укрыться на материке, но пули из самолета заставляли его все время уклоняться и падать плашмя. Тем временем Док, Ренни и Манк с трудом двигались в непроходимых джунглях, цепляясь и спотыкаясь в густой тропической растительности. Пахло морской водой, мокрыми стволами деревьев, мягкотелыми крабами, рыбой, водорослями и гниющими растениями — букет разных запахов берега сливался в один общий сильный аромат.

Справа от парней виднелся Белиз с узкими улицами и романтичными домами с выступающими вперед балконами и ярко окрашенными дверями. На всех окнах были железные решетки, как в тюрьме.

Вражеский снайпер знал, что парни гонятся за ним. Он снова сделал попытку спастись, но выстрелы из самолета не давали ему укрыться на материке. Доведенный до отчаяния, он побежал к краю стрелки. Низкорослые заросли ризофоры могли послужить ему временным укрытием. Он снова пригнулся, так как в него продолжали стрелять.

В той среде, где жил этот человек, было, видимо, принято расстреливать пленников без всякой пощады, поэтому он решил не сдаваться. Очевидно было и то, что у него кончились боеприпасы. В ужасе он подпрыгнул и кинулся в воду с целью доплыть до маленького островка.

— Акулы! — громко крикнул Ренни. — В здешних водах много акул!

Но Док Сэвидж, спрыгнувший в воду со стрелки, уже опередил врага на дюжину ярдов.

Вражеский снайпер был невысоким и плотным человеком с темной кожей, но он не был похож на того майя, который покончил жизнь самоубийством в Нью-Йорке. Этот был представителем центрально-американских метисов низкого происхождения. Темнокожий оказался не очень хорошим пловцом. Он бултыхался в воде, разбрасывая вокруг себя тысячи брызг. И вдруг в страшном испуге пронзительно закричал, увидев темный, зловещий треугольник плавников, двигавшийся с шипением прямо к нему. Смертельно перепуганный, человек повернул назад, но еле плыл, хотя изо всех сил работал в воде руками.

Гигантская акула-людоед приблизилась к своей предполагаемой еде, не убедившись даже, еда ли это. Рот страшной акулы был открыт, демонстрируя зубы, выстроенные в боевой порядок. Несчастный снайпер издал слабое, беспомощное мычание.

Казалось, уже ничем нельзя помочь парню. Когда позднее обсуждали это событие, Ренни утверждал, что Док нарочно ждал до последней минуты, чтобы смертельный ужас послужил уроком врагу — показать ему, что зло наказуемо. И правда, урок Дока подействовал чрезвычайно эффективно.

Подпрыгнув над водой на большую высоту, Док набрал воздуха и нырнул в воду. Погружение было выполнено безукоризненно. Затем Док, изгибая свое мощное бронзовое тело, чтобы уберечь себя от ударов сильного течения воды, начал тяжело опускаться в глубину.

Такое невозможно даже вообразить, но Док уже вплотную приблизился к несчастному, хотя огромная акула шла со страшной скоростью. Док бросился вперед и готов был встать стеной между зубами акулы и человеком, чуть не попавшим в них!

Когда клацнули иглоподобные зубы хищницы, Док плыл бок о бок с ней. Левой рукой он с поразительной скоростью легонько щелкал вокруг головы акулы, определяя, в каком месте лучше и безопаснее для себя заглушить ее.

Док мощно работал ногами. На краткий миг ему удалось вытолкнуть голову акулы из воды. Тотчас же его свободный правый кулак описал немыслимую дугу — и нашел то место, где, как подсказывали Доку его обширнейшие знания, можно было оглушить людоедку.

Акула ослабела, как нокаутированный боксер.

Перейти на страницу:

Все книги серии VEGA

Фантастический триллер
Фантастический триллер

Перед вами три романа популярных английских писателей, в которых тесно переплетаются элементы двух столь любимых читателями жанров — фантастики и триллера. Горячий ветер, предвестник ужасной катастрофы, но герою романа Дугласа Уорнера «Смерть на горячем ветру» никто не верит. Он мужественно борется за спасение жизней миллионов людей, преодолевая множество фантастических и реальных трудностей.Произведения Э. Ф. Рассела хорошо известны нашим читателям, поэтому не стоит пересказывать сюжет романа «Война с невидимым врагом», следует лишь заметить, что он не разочарует поклонников творчества писателя.Ничем не примечательная служащая в романе Роберта Уэйда «Восхитительная» неожиданно для себя становится самой красивой женщиной в мире. Казалось бы, жизнь вознесла ее на самую вершину, однако вдруг героиня романа оказывается в центре ошеломляющих событий…Содержание:Дуглас Уорнер. Смерть на горячем ветру (роман, перевод К. Неизвестного)Эрик Фрэнк Рассел. Война с невидимым врагом (роман, перевод Н. Дальнего)Роберт Уэйд. Восхитительная (роман, перевод А. Медвинского)Оформление и иллюстрации: С. Тарасенко

Дуглас Уорнер , Роберт Уэйд , Роберт Уэйт , Эрик Фрэнк Рассел

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы