Читаем Док Сэвидж. Выпуск первый полностью

— Мы достигли, кажется, нужной высоты! — сказал исхудалый Джонни, следовавший прямо за Доком. — Он стрелял приблизительно отсюда.

Джонни учащенно дышал. Худой, невзрачный человек, Джонни тем не менее превосходил всех друзей, кроме Дока, в выносливости. Все знали, что он мог продержаться три дня и три ночи с одним ломтиком хлеба и флягой воды.

Док повернул направо. Из внутреннего кармана он вытащил электрический фонарик. В отличие от обыкновенных фонариков, этот работал не от батарейки. В ручку фонаря был вмонтирован крошечный, но очень мощный генератор, приводимый в действие сильной пружиной и часовым механизмом. От легкого поворота ручки генератор тут же срабатывал и давал луч света на несколько минут. В специальном отделении хранились запасные лампочки. Док включил фонарик и направил вперед поток света, выхвативший из темноты обшитую толстыми досками строительную люльку.

— Выстрел был сделан оттуда! — определил Док.

К строительной платформе вела стальная перекладина шириной в несколько дюймов, скользкая от дождя. Док пополз по перекладине — самому короткому пути к платформе — и двигался очень уверенно. Он был похож на бронзового паука, ползущего по паутинной нитке. Пятеро его друзей, прекрасно понимая, что Док играет со смертью, решили осторожно обойти вокруг.

Док уже нашел два пустых патрона в люльке и тщательно их рассматривал, когда его друзья добрались к нему.

— Пушка! — увидев огромные патроны, рявкнул Манк.

— Ничего подобного, — сказал Док. — Это патроны от гигантской винтовки, которой пользовался снайпер.

— Почему ты так уверен, Док? — спросил большой, рассудительный Ренни.

Док показал на верхнюю доску платформы. На доске еле виднелись два крошечных следа, один возле другого. Теперь, рассмотрев отметины, все убедились в том, что оставило их дуло двуствольного гигантского ружья, положенного на момент выстрела на доску.

— Он — человек маленького роста, — продолжал Док, — даже ниже, чем Длинный Том. Но намного шире.

Такую характеристику на злодея принял с сомнением даже сообразительный Хэм.

Осознавая опасность пребывания на такой страшной высоте и возможность неизбежной гибели в случае, если кто-нибудь оступится, Док развернул всю группу в сторону более безопасного пути отступления. Док обратил внимание товарищей на перекладину, одна сторона которой была сухой, так как от дождя ее прикрывала другая перекладина сверху. Но на сухом участке перекладины остался мокрый отпечаток.

Док объяснял дальше:

— Стрелок задел это место плечом, когда проходил мимо. Так можно определить его рост. А еще это мокрое пятно указывает на то, что у него широкие плечи, так как только широкоплечий человек мог коснуться перекладины. Теперь…

Док вдруг замолчал. Он оперся о перекладину, несгибаемый, сильный, как будто он действительно был сделан из крепкой бронзы. Его сверкающие золотые глаза в темноте казались люминесцентными.

— Что такое, Док? — спросил Ренни.

— Кто-то чиркнул спичкой — там, в комнате, где мы были, когда в нас стреляли! — сказал Док настороженно и тут же закричал: — Вот! Он зажег другую!

Док быстро выхватил из кармана бинокль и нацелил его на окно. Но много рассмотреть не удалось — спичка почти потухла. На один только миг ярко осветились кончики пальцев вора.

— Его пальцы — они на концах красные! — воскликнул Док, увидев это.

4. Привет красной смерти

Док выждал несколько секунд, после чего тихо проговорил:

— Идем! Ребята, скорее туда!

Парни начали спускаться с платформы со скоростью, на какую только можно было отважиться в жуткой путанице металла, в полной темноте. Но, как бы там ни было, несколько минут им понадобилось, чтобы добраться до лифта.

— Где Док? — спохватился Манк, когда они немного спустились. Дока с ними не было, только теперь они это заметили.

— Он там сзади! — моментально откликнулся быстрый Хэм и вдруг набросился на Манка: — Слушай, Манк, ты хочешь, чтобы я сбросил тебя отсюда?

Манк случайно толкнул Хэма локтем, что и вызвало нарочно преувеличенное недовольство Хэма.

Док, однако, не остался позади. С невероятной, нечеловеческой ловкостью и проворством, как обитающая в джунглях обезьяна, он быстро преодолел такой чрезвычайно опасный путь в лабиринте арматуры и добрался до запасного лифта, служившего рабочим для поднятия стройматериалов. Но клеть подъемного устройства оказалась внизу, на земле, до нее были сотни футов и не было ни одной души, которая могла бы подать ее наверх. Надеяться надо было только на себя, Док знал это.

Закрепившись на краю шахты лифта с помощью одних только сильных колен, Док сорвал с себя пиджак и обернул им руки.

Крепкий металлический трос, поднимавший кабину лифта, висел на некотором расстоянии от Дока, и в темноте был еле различим. Точно рассчитанный, ловкий скачок — и бронзовый человек схватил руками канат. Не напрасно Док решил использовать пиджак, тем самым он защитил свои ладони от грубого железного каната, который мог при трении с голыми руками высечь огонь. Очутившись на тросе, Док начал ползти вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии VEGA

Фантастический триллер
Фантастический триллер

Перед вами три романа популярных английских писателей, в которых тесно переплетаются элементы двух столь любимых читателями жанров — фантастики и триллера. Горячий ветер, предвестник ужасной катастрофы, но герою романа Дугласа Уорнера «Смерть на горячем ветру» никто не верит. Он мужественно борется за спасение жизней миллионов людей, преодолевая множество фантастических и реальных трудностей.Произведения Э. Ф. Рассела хорошо известны нашим читателям, поэтому не стоит пересказывать сюжет романа «Война с невидимым врагом», следует лишь заметить, что он не разочарует поклонников творчества писателя.Ничем не примечательная служащая в романе Роберта Уэйда «Восхитительная» неожиданно для себя становится самой красивой женщиной в мире. Казалось бы, жизнь вознесла ее на самую вершину, однако вдруг героиня романа оказывается в центре ошеломляющих событий…Содержание:Дуглас Уорнер. Смерть на горячем ветру (роман, перевод К. Неизвестного)Эрик Фрэнк Рассел. Война с невидимым врагом (роман, перевод Н. Дальнего)Роберт Уэйд. Восхитительная (роман, перевод А. Медвинского)Оформление и иллюстрации: С. Тарасенко

Дуглас Уорнер , Роберт Уэйд , Роберт Уэйт , Эрик Фрэнк Рассел

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы