Читаем Доказательства. Факты, собранные на пяти континентах полностью

В Центральной библиотеке Цюриха я обнаружил бесчисленные тома по индийской литературе, по индийской мистике, по индийской мифологии и бесчисленные комментарии к Махабхарате, к Рамаяне, к Ведам, но очень мало прямых переводов. Научные комментарии к индийским текстам больше не моя «тема», с тех пор, как я узнал, что всё утаивается, несмотря на содержание, и мне стало ясно, что чужие священные книги подаются нам, западным людям, имеющим библейскую прививку, с высокомерием: «наша» религия намного глубже и правдивее! Больше всего я не могу терпеть обесценивание других религий!

В течение 70 лет люди работали без хвалёной объективно-научной беспристрастности. Никому не пришла в голову идея, представить полный перевод Рамаяны или Махабхараты без комментариев. Попадаются лишь отрывки, но без преувеличения будет сказано, что в комментариях можно утонуть.

Поэтому я придерживался единственных полных переводов на английский язык — перевода Махабхараты Чандрой Потрапом Роем, Калькутта 1896 года [5] и перевода Рамаяны (некоторые есть на английском языке) М. Натха [6]. Калькутта, 1891. Веды хорошо переведены на немецкий язык.

Самарангана сутрадхара.

Я знаю про скороговорки, которые должны практиковать молодые актёры. Им надо попробовать произнести заголовок санскритского текста. Он звучит так: Самарангана сутрадхара [7]. Кто сможет сразу произнести, пусть позвонит мне.

Под этим словом-монстром скрывается описание виманов, летательных аппаратов. Они описываются, как чрезвычайно маневренные, подобно нашим вертолётам: они могли зависать в воздухе, перемещаться над поверхностью земли или за её пределами и атаковать наземные цели в пикировании. К сожалению, отсутствуют некоторые данные, по которым можно было бы реконструировать эти средства передвижения, но не «из-за незнания, а во избежание их неправомерного использования». Мне неизвестно, были ли в то время террористы, которые могли бы смастерить такие же замечательные виманы. По крайней мере, так они были защищены от промышленного шпионажа и нелицензионного копирования.

Тем не менее, имеются весьма впечатляющие описания [8]:

«Сильным и прочным должно быть его тело... сделанное из лёгкого материала... Благодаря силе, скрытой в ртути, приводится в движение вихрь, позволяющий человеку чудесным образом преодолевать большие расстояния в небе. Кроме того, можно построить виману размером с с храм «для передвижения бога». Должны быть установлены четыре прочных контейнера с ртутью. Когда они нагреваются регулируемым огнём из железных сосудов, вимана, благодаря ртути, приобретает силу грома и кажется на небе жемчужиной...»

В Рамаяне также очень ярко изображена летающая колесница:

«Когда наступило утро, Рама взошёл на небесную колесницу. Сила колесницы была безгранична. Она была высотой в два яруса, с многими отсеками и окнами... Она была красивой и сильной... Когда она поднялась в воздух, раздался небесный звук...»

Сегодня самолёты и космические корабли часто имеют на борту названия птиц: аист, коршун, сокол, орёл и т.д. Если эти термины когда-нибудь получат мифологическое толкование, я пойму это. Что за орёл на Луне (орёл приземлился)?

Однако в Рамаяне или в тексте с труднопроизносимым названием для виманов нет никаких символических понятий или мифологически ясных имён. Везде речь идёт о летающих колесницах, небесных колесницах или о божественных колесницах в облаках. Нет, утверждение о том, что этими описаниями хотели прославить и украсить героев, больше не может быть принято современными переводчиками санскрита. Боже, что ещё можно было бы обнаружить в текстах, если бы наши космические инженеры могли читать санскрит, этот художественный язык, которому две с половиной тысячи лет, в оригинале?! В Индии он и по сей день является языком науки и поэзии.

Воздушный бой и летающая обезьяна.

Я уже рассказывал в общих чертах историю Рамаяны. В разделе «Рама и Зита» подробно рассказывается о том, как злодей Равана похищает очаровательную Зиту, и увозит её по воздуху в колеснице, подобной солнцу. Они летят над долинами, лесами и высокими горами. Ни криками о помощи, ни молитвами похищенная жена героя не может убедить злодея, чтобы тот вернулся.

Когда Рама узнаёт о похищении Зиты, он отдаёт отряду команду по- военному: «Немедленно взлетаем на небесной колеснице!»

Тем временем Равана уже летит над океаном в направлении Ланки (сейчас Цейлон). Но небесная колесница Рамы, должно быть, летела с большей скоростью, потому что он вступил с Раваной в воздушный бой. Небесной стрелой он стреляет в машину похитителя, которая падает вниз, в глубину. Зита спасена и поднимается на небесную колесницу мужа, которая по приказу Рамы с огромным шумом поднялась на облачную гору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Публицистика

Похожие книги

Феномен Мессинга. Как получать информацию из будущего?
Феномен Мессинга. Как получать информацию из будущего?

Предчувствие фатального стечения обстоятельств… Достоверность предсказания судьбоносных решений и крутых жизненных поворотов… Можно ли заглянуть в реальность завтрашнего дня? Как предвидели будущее Нострадамус, Мессинг и Ванга? Возможны ли мысленные путешествия во времени, существование параллельных миров и иная реальность альтернативных историй? Какие тайны прошлого, пересекающиеся с будущим, хранит наша Вселенная до сих пор? Все ли нам предельно понятно или еще есть явления, объяснить которые современная наука не в состоянии? Вопросов больше, чем ответов…На страницах книги развертывается увлекательное путешествие по иным мирам и эпохам, приводящее в лаборатории современных алхимиков и астрологов. Так как же смотрит физика на принципиальную возможность получения информации из будущего?

Олег Орестович Фейгин

Альтернативные науки и научные теории / Прочая научная литература / Образование и наука
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное