Читаем Доходный дом мадам Зоуи полностью

– Ни разу его не видела, за дверью тишина, окна наглухо зашторены, замок на двери сменил. Хотела выбить, но Джина предупредила, что лучше мне этого не делать, вроде как Инди этот больно крут. В общем, сразу не разобралась, а после закрутилась и было не до этого.

– Ясно, – проворчала, теперь убедившись, что домик точно с сюрпризами, но меня всякими Инди не запугать, а если что – у меня и капитан констеблей в знакомцах имеется.

– Надо было вам, наверное, сразу о жильцах рассказать, – пробормотала мизель Флорет, виновато мне улыбнувшись.

– Надо было, но теперь чего уж, – ответила, заглянув в ванную комнату, которая располагалась в конце узкого коридора и была одна на всех. Небольшая, с облезшими стенами, грязная и вонючая – как дамы здесь мылись, я с трудом себе представляла. В противоположном краю коридора находился общий туалет, и туда я заглядывать пока опасалась.

До конца дня оставалось всего два часа, мы успели проверить почти все комнаты; трактир с его маленькой и закопчённой кухней; сырой и давно нечищеный подвал; кладовую, где под амбарным замком хранились несколько банок с крупами, мешок муки, соль в ларе и прочая нужная бакалея. Заглянули в разрушенный зимний сад и обойдя сваленные в кучу доски, очутились на заднем дворе дома. И вот здесь я буквально задохнулась от открывшегося передо мной вида.

Простор… привыкшая за эти несколько дней к плотно построенным домам и узким улочкам, я была приятно удивлена, увидев просторный, заросший цветами и сорняком двор. Шириной не менее двадцати, а может, и больше метров, он казался бесконечным, плавно сливаясь с лесочком. Наверняка, когда-то здесь росли плодовые деревья, сейчас их согбенные от старости стволы высились сухими, серыми шалашами среди крапивы. А ярко-оранжевые головы календулы с трудом пробивались к солнцу сквозь плотный строй осота. Васильки нашли укромное местечко у покосившегося забора и укоризненно качали мохнатыми шапками, глядя на всё это безобразие.

– Участок заканчивается у реки, там забор давно сгнил, а по бокам ещё стоит, но тоже требует ремонта, – прервала мои мысли Флорет, показывая на завалившийся штакетник, – бабке ещё лет десять назад предлагали выкупить часть земли, но она ни в какую не соглашалась продавать, а после и желающих не стало.

– А что за лесом?

– Окраина города Левзея, и не самая благополучная. Да и не лес это, а так, узкая полоса парка, – хмыкнула мизель, – мальчишки повадились через речушку перебираться и вон в том углу малину таскать. А те, кто посмелей… вон, видите, палки торчат? Там клубника растёт, мелкая, конечно, но сладкая, её воруют.

– Забор, – про себя проговорила не потому, что жадничала детям ягод, но свободный доступ к моему дому меня тревожил. Так же может любой зайти, а двери здесь тоже хлипкие, ещё Инди этот.

– За зимним садом огород у бабушки был, там, кроме лука и укропа, ничего уже не растёт, грядки тоже развалились, – продолжила Флорет знакомить меня с усадьбой, а я, мысленно потирая руки в предвкушении, уже нарисовала в голове план сада, маленькой беседки под яблоней, где я буду вечерами пить чай. А утром до наступления жары возиться в огороде…

– Ну вроде бы всё, – вернул меня на землю довольный голос мизель Флорет, – идёмте, жильцы должны уже возвратиться, я вас им представлю.

Знакомство с обитателями дома вышло скомканным и странным, впрочем, я пока и сама не горела желанием узнать хмурых людей поближе, и надо отметить, что и они не были мне особо рады. А некоторые вообще, судя по насмешливым улыбочкам, не приняли меня всерьёз. Я эти улыбки запомнила, как и людей, кому они принадлежали, решив приглядеться к ним особо внимательно.

Прощание с мизель Флорет тоже было скомканным и недолгим, девушка, видимо, так и не распаковывала свой чемодан, поэтому собралась быстро и, пожелав мне удачи, вскоре отбыла. Через пару минут и я вышла из своего дома, чтобы забрать вещи у мадам Розмари и предупредить женщину, что съезжаю…

– Берите, берите, – настояла мадам Розмари, вручив мне половину задатка за комнату, с грустью добавив, – вам они сейчас понадобятся.

– Уговорили, – тихонько рассмеялась я, пряча монеты в карман, – дом в ужасном состоянии, как только приведу его в маломальский порядок, приходите с Меган в гости.

– Придём, – пообещала мадам Розмари, подав мне ещё и корзинку со снедью, – вам сегодня не до готовки, здесь пирог, каша и печенье.

– Спасибо, – поблагодарила и, тепло попрощавшись с доброй женщиной, поспешила покинуть гостеприимный дом.

<p>Глава 16</p>

– Это, что такое? – оторопело пробормотала, ещё раз потянув на себя дверь, но та так и не подавалась. Ключ в замке дважды повернулся, я это слышала, но дверь всё равно оставалась на месте, словно приклеенная. И хотя она выглядела довольно хлипкой, ничто эту гадину не брало.

– Ладно, пойдём в обход, – заворчала я, предположив, что дверь, видимо, заклинило. Я направилась к той, что была в хозяйской половине дома, но тут же испуганно отскочила от окна первого номера, за которым раздался ехидный смешок, а створки с шумом захлопнулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги