Читаем Доктор для сироты полностью

Анна хотела возмутиться, возразить, что она не жена, а сестра, но провалилась в сон.

Глава 10


Бернард

Это был волшебный день. Он знал, что не забудет его, не сможет, как бы ни хотел. А ещё спать не хотелось совсем. Он не устал. Привычный уже ходить так долго и много, он почти не заметил этой прогулки. А вот для Анны день оказался очень тяжёлым. Она сильно устала. И всё же, он прошёл бы этот путь ещё и ещё раз, только нёс бы её всю дорогу на руках. Ему не тяжело.

Бернард улыбнулся. Потом нахмурился. Он не имеет прав на неё, а значит не должен даже и думать о ней. Но не думать не получалось, совсем. Особенно когда она была рядом.

Уложив Анну, вернулась госпожа Виллис.

- Замучил жену совсем, нехороший какой! - Она притворно нахмурилась и встала в проёме двери, уперев руки в бока.

- Я не имею на неё прав, - вздохнув произнёс Бернард то, что крутилось в голове.

- Вот только мне не надо врать, что она тебе сестра, - усмехнулась госпожа Виллис, присаживаясь в низенько креслице возле него. - Я всегда знала, что нет у тебя никаких сестёр. Да если бы и были - не на руках же их носить.

- Не буду, - доктор вздохнул и замолчал. Госпожа Виллис работала раньше гувернанткой, потом ушла на покой, как она сама говорила. И жила одна в маленьком уютном коттедже на краю деревни. Они как-то сразу подружились, если можно так сказать. И он иногда забегал к ней, послушать совета и попить вкусного земляничного чая. Но правда последние пару лет всё реже и реже. И вот сейчас он надеялся услышать совет. Всё так запуталось... Нет, скорее сплелось в какой-то странный узор. И что в нём, он не знал.

-Я ведь никогда не хотел жениться, - Бернард прикрыл глаза, на секунду вспомнив попытки отца подобрать подходящую партию.

- И что же произошло? - Госпожа Виллис смотрела внимательно. Но он не отвёл глаза и в двух словах рассказал, что произошло. Он помнил, как наяву, и тот обычный день и странное, нелепое письмо и время, что потом потекло так непривычно быстро.

- А она говорит, что хочет в монастырь.

- Да, - кивнул Бернард и замолчал. А потом продолжил. - Я не хочу быть соперником Богу.

- Она молодая, совсем ещё девочка. - Госпожа Виллис вздохнула. - Дай ей время. И ей и себе. Оно всё расставит по своим местам.

- Боюсь что его у нас не так много. И так даже лучше. - Он сжал руку в кулак, не замечая, как крошится и сыпется на стол печенье. - Я простой доктор. А она заслуживает лучшего.

Он встал и, хромая сегодня больше обычного, отошёл от стола, на котором стоял маленький подсвечник, освещая их с госпожой Виллисом неровным светом.

- Дай ей время, - снова сказала госпожа Виллис.

Бернард доел печенье, смахнул со стола крошки и взяв одну свечу отправился спать. Госпожа Виллис постелила ему на чердаке.

Сквозь маленькое застеклённое окошечко было видно звёзды и небо. Ни единой тучки. Завтра будет хороший день, а как же иначе. После бури всегда следуют ясные дни.

Он лёг, но не мог заснуть. Как так вышло, что Анна, маленькая робкая птичка, стала ему так дорога? Бернард не знал. Дай Боже ему сил, когда придёт время её отпустить! А в том, что оно придёт, он не сомневался. Кто он, и кто она? Девушка, воспитанная в роскоши, в доме королевского судьи и сумевшая сохранить кристально чистой свою совесть и душу.

Он улыбнулся, вспомнив её растерянность, когда он предложил купить ей шаль. Неужели никто никогда не дарил ей подарки, что даже такие неуклюжие медвежьи услуги она принимает с радостью?

«Правда, она словно фея, попавшая в медвежью берлогу.» - Подумал доктор и невесело усмехнулся. Феи не остаются в берлогах медведей, они улетают в тёплые края, оставляя о себе в память лишь тоску. Так было всегда в легендах. Так будет и сейчас. И он не будет удерживать. И вряд ли время поможет им в этом случае.

Анна

Она проснулась, открыла глаза и с удивлением огляделась. Простая чистая комната с побеленным потолком. На стенах самые дешёвые обои, несколько небольших картин, простой комод, стул и маленький секретор, а ещё плетёный коврик на полу. Несмотря на небогатую обстановку, Анна вдруг почувствовала себя неожиданно уютно здесь. В комнате было очень чисто и свежо, а ещё пахло лавандой.

Несколько минут она пыталась понять, как она здесь оказалась, прогоняя остатки сна. А потом всё-таки вспомнила вчерашнюю прогулку и почему то покраснела. Интересно, что это за женщина, в доме которой они ночуют и где Бернард?

При мысли о нём в груди разлилось приятное тепло и сразу накатило волной смущение.

Он сам обозначил её место в своём доме - сестра. И всё-таки... У Анны не было брата, но разве брат бы относился так бережно к своей сестре? Ей казалось, что нет. И это, наверное, что-то да значило.

Но она поразмышляет об этом позже, дома. Вспомнив, что она только что подумала о той маленькой квартирке, которую снимал доктор, как о доме, Анна снова покраснела. Но так получилось, что это место действительно стало для неё домом больше, чем дом господина Равенстера за всю жизнь и больше, наверное, даже чем пансион при монастыре, хотя она и боялась об этом подумать.

Перейти на страницу:

Похожие книги