Читаем Доктор Фальк. Тайна серого монаха полностью

Фальк лишь молча указал глазами в сторону ручья. Лицо его при этом выражало такой укор и стремление надрать уши молодому развратнику, что тот мигом стушевался.

— Вы… Вы все не так поняли! — залепетал юноша. — Я слушатель Императорской академии художеств! Это для вдохновения! И общего развития!

Свою речь обвиняемый заканчивал уже на бегу, пока не скрылся за поворотом тропинки. Фальк проследил за ретировавшимся адептом изобразительных искусств и уже собрался было уходить, когда его угораздило кинуть взгляд в сторону спасенной от постороннего внимания купальщицы.

А девушка, тем временем, смотрела прямо на него. И в отличие от юного вуайериста Василий Оттович возвышался над кустами, что сводило его шансы остаться незамеченным к нулю.

Менее сильный духом мужчина мог бы попытаться упасть ничком в тщетной надежде скрыться из виду. Или развернуться и последовать за только что спроваженным художником. Или начать что-то мямлить в свое оправдание. Василий Оттович к таковым не относился. Поэтому, несмотря на конфуз и зардевшееся лицо, собрал в кулак остатки невозмутимого немецкого самообладания и вежливо поклонился. Тем более, что рыжей купальщицей, как выяснилось, он уже был знаком.

Лидия Николаевна Шевалдина (ее ярко-рыжие волосы спутать было невозможно) также повела себя на удивление спокойно и цивилизованно. В ответ на кивок Фалька она помахала рукой и крикнула:

— Василий Оттович, вы-то мне и нужны! Погодите, пожалуйста, секундочку. Кажется, моя удочка зацепилась за какую-то корягу.

Доктор Фальк кивнул и остался стоять. Правда, счел своим долгом все же отвернуться. Через минуту Шевалдиной пришлось крикнуть еще раз:

— Василий Оттович, присоединяйтесь. Тетина кухарка готовит замечательный лимонад, просто идеальный для такой погоды!

Фальк обреченно вздохнул и спустился на берег. Лидия уже ждала его усевшись на плед и вытирая ноги полотенцем. Она достала из сумки закупоренный пробкой стеклянный графин и высокий бокал.

— Извините, стакан только один, не рассчитывала на компанию, но так даже лучше! — она приглашающе указала на противоположную сторону пледа. Доктор подчинился и уселся рядом, стараясь не смотреть на красивые ноги собеседницы, выглядывающие из-под платья. Он прочистил горло и уже собирался отметить чудесную погоду, но Лидия спасла его от необходимости неловко начинать разговор и сама задала вопрос:

— Василий Оттович, что вы думаете о случившемся с моей тетушкой?

Фалька этот вопрос несколько сбил с толку, поэтому он чуть помолчал и неопределенно пожал плечами:

— Думаю, что это дело полиции, и партикулярному лицу не гоже строить догадки.

— Полиции, верно, — протянула Лидия. — Это-то меня и беспокоит…

— Почему же? — удивился Василий Оттович. — Наш урядник крайне способный в сыскном деле…

— Ваш урядник не хочет меня слушать! — оборвала его Лидия. — И приехавший из Петербурга судебный следователь тоже!

— И что же вы им сказали? — полюбопытствовал Фальк.

— Сказала, что тетушку могли ограбить, — тряхнула головой Шевалдина. — Но они ответили, что опросили слуг, и все деньги и украшения на месте. Пф! Как будто украсть можно только ценности!

— Ну, обычно это и подразумевают, когда говорят об ограблении, — осторожно заметил Фальк.

— И вы туда же! — воскликнула Лидия. — Понимаете, в последнее время тетушка не расставалась с одной книгой. Она даже лежала обычно у нее на прикроватной тумбочке. А сегодня утром книги там не оказалось!

— Ну, возможно, Вера Павловна просто оставила ее в другом месте…

— Нет! — воскликнула Лидия и сделала паузу, чтобы допить лимонад. Фальк при этом вынужден был отметить крайне привлекательный профиль. Заметив его внимание, девушка указала на графин: — Ой, что же это я? Предложила, а теперь сама пью! Будете?

Василий Оттович помотал головой. Возможно, излишне поспешно. Он надеялся, что Лидия на обратит на это внимание, но мы-то с вами знаем, что женщины отлично подмечают подобные вещи.

— Так вот, — продолжила Шевалдина. — Тетушка не могла просто оставить книгу в другом месте. Я обыскала весь дом, но не нашла ее. Зато нашла в письменном столе квитанцию из антикварной лавки, как раз на эту книгу.

Она извлекла из сумки листок бумаги и передала ее Фальку.

— Geschichte der Frühlingswiese, — прочитал в слух доктор.

— Да, название было на обложке! — закивала девушка. — Что это? Шведский? Немецкий? Увы, кроме французского других иностранных языков не знаю…

— Немецкий, — подтвердил Василий Оттович. — «История Весеннего луга».

— «Весеннего луга»? — переспросила Лидия. — Очень похоже на название вашей деревни, да?

— Да, — согласился Фальк.

— Но странность даже не в этом! Тетушка жила на даче круглогодично, она практически не выбиралась в Петербург. Зачем же ей понадобилось ехать в город и покупать там антикварную книгу на немецком языке?

— Ну, она была женщиной образованной, возможно, ее что-то заинтересовало…

Перейти на страницу:

Похожие книги