Читаем Доктор и стрелок полностью

— Прояви веру в партнёров, — улыбнулся Эдисон и обернулся к Бантлайну: — Нед, зарядишь его?

— Сколько патронов? — спросил механик, аккуратно доставая небольшой деревянный ларец.

— О, думаю, дюжины хватит.

Бантлайн приподнял крышку ларца, и Холидей наклонился, желая разглядеть содержимое.

— Обычные патроны, обложенные ватой.

— Не совсем, — всё так же улыбаясь, возразил Эдисон.

— Латунный кожух и размер тот же, — сказал Холидей, а Бантлайн тем временем осторожно зарядил первый патрон.

— Можешь взять и рассмотреть один, Док, — разрешил Эдисон. — Только будь очень осторожен — ни в коем случае не урони.

Взяв из ларца патрон, Холидей присмотрелся к нему и тут же нахмурился.

— А это что за чёрт? — спросил он, указав на головку. — Она же не свинцовая.

— Всё верно, — подтвердил Бантлайн.

— Вроде стекло… — продолжал Холидей.

— Наверное, потому, что это и есть стекло, — ответил механик, продолжая заряжать пулемёт.

— Если бы вы думали, будто станцию можно обрушить, разбив о неё кусок стекла, мы бы не попёрлись в Аризону на испытания, — сказал Холидей. — Чего я не понимаю?

— Наш пулемёт выстреливает не свинцовые пули, а особые специально изготовленные шарики, — объяснил Эдисон. — В каждом — небольшое количество нитроглицерина. То самое взрывчатое вещество, которое горняки используют уже лет шесть.

— Думаете, один такой шарик…

— Нет, сомневаюсь, — перебил Холидея изобретатель. — Потому и будем стрелять этими шариками из специально переделанной картечницы Гатлинга. Все двенадцать зарядов ударят в одну точку секунд за шесть, — он многозначительно помолчал. — Может, взрывной силы и хватит, чтобы пробиться сквозь защитное заклятие Римского Носа.

— И нужно было нам выезжать сюда для проверки? — спросил Холидей. — Пока не отстреляемся по станции, наверняка не узнаем.

— Это взрывные патроны, Док. Если их уронить или даже хорошенько встряхнуть, громыхнёт так, что мало не покажется.

— И?

— Надо убедиться, что боезапас внутри пулемёта не сдетонирует после первого же или второго выстрела.

Холидей обернулся к Бантлайну — тот как раз вставлял в патронник последний заряд.

— Проверять будешь ты?

— Я что, похож на идиота? — хихикнул Бантлайн.

— Ну… Я-то уж точно из этой дуры стрелять не стану, не заставите, — предупредил Холидей.

— Никто не станет из неё стрелять, — успокоил его Эдисон. — По крайней мере, привычным способом.

Бантлайн достал из фургона штатив на длинных латунных ножках и установил его футах в пятидесяти от входа в шахту. Затем отвёл лошадей вместе с фургоном на сотню ярдов прочь от «Силвер спун», достал большую катушку с проводом и пошёл с нею обратно.

— Другой конец провода подсоединён к батарее и небольшому выключателю в фургоне, — пояснил для Холидея Эдисон. — Сейчас Нед подключит пулемёт и нацелит его на вход в шахту.

— Если всё сработает, туда больше никто не спустится, — заметил Холидей.

— Ничего, другие наши устройства поправят дело.

Бантлайн тем временем поставил пулемёт на штатив и, подключив провод к спусковому механизму, навёл стволы на горловину тоннеля.

— Отлично, — сказал он, возвращаясь к фургону. Эдисон и Холидей последовали за ним.

— Док, — обратился к дантисту Эдисон и указал на выключатель на стенке фургона, — не окажешь честь?

— Что мне сделать? — спросил Холидей.

— Просто дёрни за рычаг и закрой уши, ибо одно из двух — шахта или пулемёт — рванёт.

Холидей подошёл к выключателю, взялся за него и, обернувшись к шахте, чтобы видеть результат, потянул.

Взрывы последовали один за другим, да так быстро, что прозвучали как один длинный БУМ! Пулемёт свалился со стойки, но не раньше, чем расстрелял боезапас.

С минуту из-за пыли и дыма входа в шахту не было видно. Потом задул блуждающий ветерок и разогнал серое облако; трое компаньонов увидели, что некогда широкий вход в «Силвер спун», куда могло пройти пятеро мужчин вряд, завален обломками потолка и стен.

— Что скажете? — спросил Эдисон.

— Сойдёт, — ответил Бантлайн.

— А как насчёт пушки?

— Я проследил за ней, — ответил механик. — Она упала после одиннадцатого выстрела. Не знаю, куда улетел двенадцатый заряд, но раз пулемёт продержался так долго, его можно использовать.

— Не можно, а нужно, — поправил его Эдисон. — Мы все рассуждаем о станции, а ведь предстоит ещё избавиться и от путей, и от других построек вроде склада на заднем дворе, куда мы первый раз даже не подумали заглянуть.

— Продавая такое оружие армии, можно разбогатеть, — предложил Холидей.

— Мы и так богаты, — ответил Бантлайн. — И прежде чем продать эту пушку военным, убедимся, что она выполняет предназначенную ей работу. Не забывай: если она бесполезна против заговорённой станции, то бесполезна против любых индейцев под покровительством Римского Носа.

— Зато если работает она, — добавил Эдисон, — и если сработает всё, что мы сегодня здесь испытаем, получится, что мы совершили первый большой шаг на пути к победе. Ради неё, по большому счёту, я и забросил свой садик в Огайо. Ради победы над магией шаманов!

— Ну хорошо, — сказал Холидей, заглядывая в фургон. — Что ещё у вас имеется?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий-дикий вестерн

Доктор и стрелок
Доктор и стрелок

Быть столь известным человеком, как непревзойденный стрелок Док Холидей, и хорошо, и плохо. Во-первых, куча людей мечтают тебя убить, во-вторых, неизлечимая болезнь неумолимо отсчитывает последние месяцы твоего существования. Тут бы самое время, скопив деньжат, уйти на покой и мирно окончить свои дни, но… Алкоголь, безумная карточная партия — и вот уже в карманах гуляет ветер. К счастью, неподалеку обретается один юный головорез, за голову которого назначена баснословная награда. Но даже помощи старого друга и старого врага может оказаться недостаточно: уж больно хорош оказывается малыш Билли Кид! И, к тому же, тут опять не обошлось без индейской магии. Похоже, цель неуязвима, а времени все меньше…В продолжении романа «Бантлайн Спешиал» из серии «Истории Странного Запада»

Майкл (Майк) Даймонд Резник , Майк Резник

Приключения / Вестерн, про индейцев / Стимпанк / Вестерны / Приключения про индейцев

Похожие книги

Вольные стрелки
Вольные стрелки

Сотрудник военной разведки Павел Цыплаков случайно выясняет, что в недрах ГРУ появилась и начала активно действовать некая антитеррористическая и антикоррупционная группа «Вольные стрелки». Цели ее благородны, но достигаются они абсолютно незаконными средствами. Цыплаков намерен лично разобраться в этом непростом деле. А тут как раз и повод подвернулся. Олигарх Юлий Вейсберг нацелился на приобретение военного городка. Поскольку на его территории остались стратегически важные коммуникации и оборудование, сделка оформляется незаконно, через военных коррупционеров. «Вольные стрелки» уже начали борьбу за справедливость своими методами. А Цыплаков уже встал на их след…

Гюстав Эмар , Майн Рид , Максим Сергеевич Макеев , Михаил Петрович Нестеров , Томас Майн Рид

Приключения / Боевик / Детективы / История / Вестерн, про индейцев / Попаданцы / Боевики