Итак, она в беде и совершенно одна. Обычно Кейт не надеялась на взрослых — они были ленивы, неряшливы, грубы и бесполезны. Но сейчас ей очень хотелось встретить кого-нибудь взрослого. Кейт хотела побежать домой, найти там маму и плакать, пока та не обнимет ее, не даст ей бутылку воды и не поставит на плиту банку с фасолью. Обычно мамины кулинарные потуги раздражали Кейт, которой с детства пришлось научиться самой делать омлеты, суфле и жаркое. Но сейчас она мечтала отведать маминой вареной фасоли на холодном тосте.
Кейт бежала и бежала по скале, чувствуя на лице морскую соль — и тут она поняла, что это ее собственные слезы. Нет, так не пойдет. Нужно сменить тактику. Она присела возле можжевелового куста на краю скалы и огляделась. Арманда и мистера Митчелла Кейт нигде не видела, но они были где-то там, отделяли ее от города. Значит, нужно их обойти. Нужно найти ключ первой.
Пока что выбраться Кейт никак не могла. Ей нужно было найти способ их миновать. Другой выход.
Кейт нахмурилась и размышляла, пока наконец у нее не созрела идея. Сумей она спуститься к пляжу, смогла бы обогнуть мальчишек, просто пройдя по замерзшему морю.
Она тут же заметила у этой идеи как минимум два изъяна, но все равно план показался ей неплохим.
Кейт подошла к выступу, сняла перчатки, чтобы схватиться покрепче, и начала спускаться по камням вниз. На первых нескольких выступах все шло хорошо, но затем она остановилась.
Возникли новые трудности. Уже темнело, и Кейт почти не видела, что там внизу. Руки онемели от холода и скользили по снегу. Она уже достаточно далеко спустилась, и подняться назад казалось невозможным, но спускаться дальше было даже хуже.
Кейт слезла еще на несколько футов и поставила ноги на узкий выступ. Опершись на выступ всем весом, она услышала негромкий треск камней.
Кейт тихо выдохнула. Пока неплохо. Если продолжать так же, она сможет…
Выступ обвалился, и Кейт покатилась вниз по скале.
Ее ноги беспомощно барахтались, цепляться было не за что. В отчаянии она схватилась рукой за один из небольших выступов и каким-то образом все же смогла удержаться, болезненно рванувшись всем телом.
Хватая ртом воздух, Кейт уцепилась за выступ другой рукой и затем осторожно прощупала ногами камни, пока наконец не нашла опору.
Кейт было очень-очень страшно. И холодно. И плохо. И в любой миг она могла сорваться вниз.
Глава 7
Кейт беспомощно висела на краю скалы.
И вдруг рядом кто-то фыркнул.
Маленькая пушистая голова высунулась из-за выступа, не моргая уставилась на Кейт, а затем ткнулась носом в ее исцарапанную руку.
— Хм, — сказал серый кот. — Забавно.
— Ничегошеньки забавного! — простонала Кейт, готовая вот-вот расплакаться.
— Забавно, если смотреть оттуда, где я сижу, — ответил кот.
— Помоги мне, — взмолилась Кейт.
Серый кот пожал плечами.
— Запросто, — сказал он. — Есть хочешь? Тут рядом гнездо полевок. Могу одну тебе принести.
— Нет, — отрезала Кейт. — Спасибо, не надо.
— Но я настаиваю. Ни слова больше. — Кот убежал.
Кейт задумалась. Дело и так плохо, а если в нее начнут швырять мышей, станет еще хуже. Она попыталась нащупать опору пониже. Уже совсем стемнело, и ей приходилось делать это совершенно наугад. Вдруг она вместо земли нащупает простой комок грязи и обопрется на него? Разобьется ли насмерть, если упадет? Кейт рискнула посмотреть, высоко ли падать, и тут же об этом пожалела.
Что-то маленькое и коричневое с писком пролетело мимо.
— Ну вот. — Над выступом появилась морда кота. — Не поймала. Не волнуйся, другую принесу. Только постарайся в этот раз.
— Нет! — крикнула Кейт. — Я застряла! Не вижу, что внизу. Я могу погибнуть, помоги!
Кот Барнабаса задумчиво уставился на нее, не моргая. Он вроде бы хотел что-то сказать, но только поднял лапу и принялся ее вылизывать.
— Честное слово, — наконец сказал он. — Вы, люди, вечно попадаете в неприятности.
— Пожалуйста! — Руки уже едва держали Кейт.
— М-да, — сказал кот. И исчез.
Кейт уцепилась за самый край обрыва. Ее била дрожь — то ли от холода, то ли от страха, она и сама не знала. Что-то потерлось о ее ногу.
Кейт посмотрела вниз.
Там сидел кот.
— Эх ты, глупая кормилка, — сказал он. — Здесь же очень удобный выступ.
— Я не видела, — возразила Кейт, с благодарностью опираясь на скалу.
— Я знаю, — вздохнул кот. — У людей такое ограниченное зрение. Вам бы не мешало заняться охотой. Поставь руку сюда. И — да, точно — сюда.
С помощью кота Кейт спустилась со склона, наконец ощутив, как ее ноги утопают в снегу. Кот крутился у ее ног.
— Долго мы возились. — Он зевнул. — Мне пора, у меня дела.
— Неужели? — Кейт почесала его по макушке.
— Ох, ну ладно, — тот замурлыкал. — Еще немного времени на пару пустяков найдется.
— Не бросай меня, — попросила Кейт кота. — Мне одной совсем плохо.
— Хм. — Кот зажмурился. — А потом будет печенье?
— Да. Если я смогу его найти.
— А тепло?
— Да. Я хочу вернуть лето назад.
Кот приоткрыл один глаз.
— И охота будет?
— Ну конечно, — сказала Кейт. — Самая крупная охота в моей жизни.
— Тогда договорились.
Кейт двинулась к морю, но кот ее остановил.
— Не туда, — сказал он. — Я хочу кое-что тебе показать.