Читаем Доктор Маньяк против Робби Шварца полностью

Он ухватился за фонарный столб и согнул его пополам.

— Простите, — пробормотал я. — Это… все так странно…

Он взглянул на меня:

— Странно?

— Да, — сказал я. — Вы знаете, что я вас создал?

— НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ! — бешено заревел Ярость. — ТЫ ЛЖЕЦ! Меня создал ВОПЛЬ древнего бога ТОРА!

Не успел я пошевелиться, как он подхватил меня обеими руками. Держа меня перед собой, он сорвался с места.

Ветер снова ударил мне в лицо. За спиной я слышал, как хлопает на ветру его багровый плащ. Он взмывал все выше, над машинами, над домами.

— Куда мы летим? — завопил я наперекор ветру. — Что вы делаете?

Мы неслись навстречу солнцу, в слепящий белый свет.

Я прикрыл глаза рукой. Я старался не смотреть вниз, но все-таки не удержался.

Далеко под нами шел по рельсам товарный состав из Норт-Хиллз. Он выглядел как один из тех игрушечных поездов, которые люди устанавливают у себя в подвалах. Здания походили на кукольные домики.

— Пожалуйста… — взмолился я.

Чего он так взбеленился? Что я такого сказал, чтобы привести его в столь дикую ярость?

Потом я вспомнил — он всегда в ярости!

Мы приближались к городской окраине, как вдруг он спикировал вниз. Впереди возникло какое-то здание, укрытое за высокими вечнозелеными деревьями.

Это было круглое каменное строение, по форме напоминавшее эскимосское иглу. Окна отсутствовали. Спереди имелась невысокая дверь.

Со всех сторон здание окружали деревья. Неужели это его потайная крепость?

А ведь я не создавал для него никакой потайной крепости. Я вообще не создавал ничего подобного. События происходили независимо от меня. Вне моего контроля.

Мы ринулись вниз. Я втянул голову в плечи, когда Багровая Ярость на полной скорости влетел в дверной проем. Обстановка внутри напоминала огромную темную пещеру. Мы снижались… снижались… Воздух сделался сырым и тяжелым.

Я заморгал, ожидая, когда глаза привыкнут к темноте.

Он опустил меня на пол. Плащ повис вдоль его спины. Он пригладил руками в перчатках свои темные волосы. Затем он снял перчатки и швырнул их о стену.

— Знаешь, что по-настоящему ДЕРГАЕТ за мою ПАЧКУ?! — возопил он. — Сухие листья в волосах. Как прикажете ЛЕТАТЬ с ЛИСТЬЯМИ в моих идеальных волосах?

— Не знаю, — проворчал я. И тоненьким голоском спросил: — Где мы?

Он не удостоил меня ответом. Вместо этого он подошел к стене и стал зажигать лампы.

Я огляделся. Мы находились в огромной подземной пещере. Стены были твердокаменные.

Помещение было заполнено съемочным оборудованием и прожекторами. Я увидел стол, заставленный компьютерами. Две телекамеры стояли рядом с микрофоном на высоком держателе.

— У вас тут что-то типа телестудии? — спросил я.

Ярость снова не ответил. Он возился с компьютерами. Он остервенело стучал по одной клавиатуре, после чего перешел к следующей.

Затем он показал на телекамеру, установленную возле здоровенного стеклянного короба у стены.

Внутри большой емкости что-то шевелилось. Я подошел к ней и заглянул через стекло. Там, карабкаясь друг на друга, копошились полчища колючих темных тварей.

— Что это? — спросил я, показав пальцем на них.

— Скорпионы, — небрежно ответил Багровая Ярость.

— Вы держите огромный стеклянный короб со скорпионами? — Мой голос прозвучал тоненько и сдавленно. — Но… для чего они вам?

— Сейчас увидишь, — проворчал он. И принялся направлять на короб свет прожекторов.

Я смотрел, как скорпионы сновали, ползали, царапались, щелкая друг на друга клешнями.

— Вид у них голодный, — заметил я.

Странная, недружелюбная улыбка расползлась по его лицу.

— Ничего, скоро я их покормлю, — сказал он.

— А чем вы собираетесь их кормить? — спросил я.

Запрокинув голову, он расхохотался.

— Тобой, — сказал он.

13

— Но… но… — забормотал я. — Вы же сказали, что поможете мне найти Сэма…

Он повернул несколько переключателей на большой контрольной панели. Замигали красные огоньки. Загудели механизмы.

— Я сдержу свое обещание, — проворчал он. И повернулся ко мне. — Знаешь, что действительно ШУГАЕТ моего КОНЯ?!

— Нет. Что? — спросил я, не в силах оторвать глаз от копошащихся, щелкающих клешнями скорпионов.

— Люди, которые напрягают меня с выполнением ОБЕЩАНИЙ! — завопил он и со всего маху вмазал кулаком в стену. Стена треснула.

Ругаясь себе под нос, он сдул пыль с руки. Затем он подошел, поднял меня и поставил перед телекамерой.

— Стой здесь, пацан. Не двигайся, — велел он.

— Нет проблем, — прошептал я. — А что вы будете делать?

Он нажал еще несколько клавиш на ближайшем компьютере.

— Я прерву вещание всех телеканалов и веб-сайтов в городе, — произнес он. — Все будут иметь удовольствие созерцать самого прекрасного суперзлодея в мире… МЕНЯ!

Я не проронил ни слова. Не хотел, чтобы он снова крушил стены. Меня сейчас заботило лишь одно — действительно ли он собирается помочь мне в поисках Сэма.

Он подошел к камере сзади и приподнял объектив на несколько дюймов. Затем он встал перед ней. Горделиво выкатив грудь, он откинул назад плащ и откашлялся.

— Всем привет. Я — Багровая Ярость! — объявил он и сделал мне жест рукой. — А этого пацана зовут… — Он крепко задумался, глядя в камеру. Затем повернулся ко мне. — Тебя как звать-то, пацан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Доктор Маньяк

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика