Читаем Доктор Маньяк против Робби Шварца полностью

Тейлор побледнела. Ее рот приоткрылся. Она вытаращилась на Брук.

Офицер Роуз водрузил фуражку на голову. Он заглянул в свой блокнотик. После чего повернулся к Брук.

— Брук, пожалуйста, послушай меня, — произнес он мягко. — Я хочу, чтобы ты хорошенько подумала. Ты же видишь, как семья Сэма расстроена. Я хочу, чтобы ты как следует подумала о том, что произошло в комнате Робби. А потом рассказала еще раз.

Брук испустила тяжелый вздох. И начала свой рассказ по новой.

Я не мог сидеть на месте. Меня мутило. В животе разыгралась революция. Перед глазами стояло распахнутое окно. И все время представлялось пухлощекое, улыбающееся лицо моего брата.

Увижу ли я его когда-нибудь?

Я побрел в гостиную. Там звучали голоса. Телевизор был включен. Шло какое-то ток-шоу, из тех, что нравятся маме. Ведущим был крупный рыжеволосый дядька с буйной шевелюрой рыжих волос. Ред Мартинсон.

Не выношу этого Реда Мартинсона. Он вечно ржет над собственными шутками. Он считает себя невероятно остроумным. Мама же находит его симпатичным.

Я потянулся за пультом, чтобы выключить телевизор.

— Так скажите же мне, — обратился Мартинсон к очередному гостю, — как вы теперь воспринимаете окружающую действительность?

При виде гостя я отрывисто вскрикнул. Пульт выпал у меня из руки.

— Не… не могу поверить! — выдохнул я.

Я смотрел на Багровую Ярость! Гостем Реда Мартинсона был персонаж моего комикса — Багровая Ярость!

— Как я воспринимаю окружающую действительность? — прогремел Ярость. — Да я просто в БЕШЕНСТВЕ! Знаете, что действительно ЩИПАЕТ мое ПИАНИНО? Всё! Меня бесит ВСЁ!

Его лицо побагровело, как его костюм. Глаза его горели красным огнем и, казалось, готовы были выскочить из орбит.

— Я просто в БЕШЕНСТВЕ! — выкрикнул он и грохнул пудовым кулаком по столику Реда Мартина.

— Большинство наших зрителей не верят, что вы настоящий, — сказал Мартинсон. — Вы бы сделали что-нибудь сверхъестественное, чтобы доказать, на что вы способны…

— Это буквально СЖИГАЕТ мою МЫЛЬНИЦУ! — завопил Ярость. — Как будто я и так недостаточно ВЗБЕШЕН! Как бы я мог выступать в прямом эфире, будь я НЕНАСТОЯЩИМ?!

Его лицо еще сильнее побагровело от злобы. Только суперзлодей мог принять такой цвет.

Разинув рот, я глядел на экран, не веря своим глазам. Ярость? Настоящий? Как такое возможно?

Мама и папа должны это видеть!

Задыхаясь, я отвернулся от телевизора и со всех ног бросился в переднюю. Брук до сих пор сидела на диване, в который раз пересказывая свою историю. Офицер Роулз строчил в блокнотике.

Я подбежал к маме и папе.

— Скорее! — закричал я. — Там! По телику!

И потащил их в гостиную.

— Там другой мой персонаж! — кричал я. — Сейчас увидите! Это Багровая Ярость! Всамделишный!

Они последовали за мной в гостиную. Я показал на телевизор.

— Так какие планы у вас на будущее? — спрашивал Ред Мартинсон.

— Я рад, что вы задали этот вопрос, — степенно отвечал гость.

— Что? — Я разинул рот. Куда же делся Багровая Ярость?

Гостем был седовласый господин в сером костюме с красным галстуком.

— Это же конгрессмен МакКлу, — сказал папа. — Робби, зачем было тащить нас сюда и показывать конгрессмена МакКлу?

9

Меня всего колотило. Я уставился в экран. Как мог Багровая Ярость вот так просто взять и исчезнуть?

Мама положила руку мне на плечо.

— Робби, мы понимаем, как ты расстроен, — тихо проговорила она. — Мы знаем, как ты заботился о брате. Но не ухудшай положение, обойдемся без диких выдумок.

— Но… но… но… — бормотал я. Голова шла кругом. Я потерял дар речи.

Офицер Роулз заявил, что ему пора уходить. Он посоветовал нам всем держаться вместе. Сказал, что пришлет экспертов-криминалистов, дабы они осмотрели дом и прилегающий к нему участок. И обещал вернуться.

Мама с папой пошли в комнату Тейлор, чтобы утешить ее.

Я оттащил Брук в сторону.

— Никто мне не верит, — срывающимся голосом проговорила Брук.

— Мне тоже никто не верит, — сказал я. — Но я знаю, что не сошел с ума. Багровая Ярость выступал по телевиденью. Я своими глазами видел его.

Брук покачала головой.

— Может, мы оба спятили. В смысле, чтобы персонажи комиксов оживали?

Я направился к входной двери.

— Пойдешь со мной? — спросил я.

Брук не сдвинулась с места.

— Что? Куда?

— На телестудию, — пояснил я. — Вдруг Ярость все еще там.

— В смысле, на телестудии? Ты разве знаешь, где она находится?

— А то, — сказал я. — Помнишь? Наш класс в прошлом году возили туда для съемок детской передачи.

Я открыл входную дверь. Меня встретил яркий солнечный свет.

— Ну что, идешь, или как? — спросил я.

Брук ненадолго задумалась, покусывая губу.

— Ладно, — сказала она. — Идем.

Мы сели на автобус до универмага «Срединные луга». Телестудия СМЗ-ТВ находилась в массивном здании из зеленого стекла позади универмага.

Мы с Брук подошли к зеленой стеклянной двери главного входа. Я нажал кнопку звонка.

Дверь загудела. Потянув на себя, я открыл ее, и мы вошли в просторный вестибюль.

За стойкой у входа сидела эффектная блондинка с накрашенными оранжевой помадой губами. Она была одета в строгий деловой костюм с накрахмаленной белой блузкой. На лацкане пиджака поблескивал значок в форме морской звезды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Доктор Маньяк

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика