- Стоп, стоп, стоп. Ты уверен, что хочешь так говорить о наших высокооплачиваемых клиентах?
- Деньги… Деньги ее не спасут. Она чудовище, и она получит то, что ей причитается.
- Эй, док. Мы все монстры. Вот почему мы здесь. Ты чудовище, не так ли? Не так ли?
Брэдли наконец отвернулся от комнаты и уставился на Бенни. Ему хотелось дать ему пощечину за дерзость. «Следи за своим тоном, ты, маленькое отродье», - хотел сказать он. Бенни был его подчиненным, но он также был связан с настоящим боссом. Он был племянником Энди Ву, кровожадного предпринимателя, известного как Мистер Снафф.
Молодая женщина с волосами цвета воронова крыла подошла к мужчинам прежде, чем могли разразиться какие-либо споры. В правой руке она держала раскладной телефон.
Прикрыв трубку рукой, она сказала:
- Док, у меня на линии большой босс. Он говорит, что это срочно.
Вовремя, подумал Брэдли, Энди, ты только что спас своего племянника от хулиганства. Он закрыл смотровую щель и взял телефон, отпуская женщину кивком головы.
Он поднес телефон к уху и сказал:
- Мистер Снафф, всегда приятно вас слышать.
Спокойным голосом, с едва заметным акцентом, Энди Ву ответил:
- Я тоже рад слышать вас, мистер Андерсон. Как идут дела?
- Бизнес хорош, хорош и силен. Деньги поступают. Клиенты довольны. К концу этого месяца мы превзойдем все наши прогнозы.
- Хорошо. Как насчет сотрудников?
- А что с ними?
- Мы нанимаем много людей, мистер Андерсон. Иногда эти люди создают проблемы. Они плохо работают и обеспечивают нам дурную славу, они просят больше денег или просто отказываются работать. Есть ли у вас сотрудники, которые отказываются работать? У вас вообще есть какие-нибудь жалобы?
Брэдли нахмурился, обдумывая вопросы Энди. Время было жуткое. Он задавался вопросом, рассказал ли Бенни ему о своей политике без детей или Энди был каким-то всеведущим существом.
Он сказал:
- Как я уже сказал, бизнес сильный, большой босс. Я держу всех в узде, включая вашего племянника.
Энди хихикнул, а затем сказал:
- Я рад это слышать. Местные жители доставляли вам какие-нибудь проблемы?
- Нет. Мы приняли дополнительные меры предосторожности, как и было указано. Мы проводим проверку нашего прошлого, мы тщательно следим за безопасностью. Некоторые копы просили больше денег, но мы с этим справляемся.
- Если это разумно, дайте это им. Если нет, немедленно разорвите связи. Порежьте их хорошенько.
- Я знаю.
- Хорошо, я так и думал, что вы это сделаете. Я должен поблагодарить вас за вашу бдительность. Я уже потерял два своих самых прибыльных филиала и не могу потерять еще один. Когда я найду эту женщину, я заставлю ее страдать, пока она не умрет от старости. Даже если я умру раньше нее, я позабочусь о том, чтобы ее страдания никогда не закончились...
Хотя он по-прежнему говорил спокойно, Брэдли почувствовал явный гнев в голосе Энди. Этот человек хотел помучить своего врага. Эта женщина, Мисти Химура, напала на бизнес Энди тремя месяцами ранее. Она стремилась отомстить мужчинам, которые изнасиловали ее, и в процессе обнаружила снафф-бизнес Энди. И быстро разрушила его бизнес.
Брэдли не беспокоила сложившаяся ситуация. Он ничем не мог помочь. Он не мог упомянуть об этом по телефону, люди всегда подслушивали, но Энди в данный момент прятался в Токио. Он был очень, очень далеко от Брэдли и Deep Red Pictures – отрасли его бизнеса. Однако прибыль помогла.
Нарушив тишину, Брэдли спросил:
- Вы ведь не просто позвонили, чтобы проверить, как мы, не так ли?
Энди снова усмехнулся, а затем сказал:
- Вы правы. Я позвонил, чтобы поговорить о делах. У меня есть для вас особое задание, мистер Андерсон. Я пришлю вам подробности позже, но сейчас мне нужно, чтобы вы нашли белую пожилую женщину со стомой. Мы ищем кого-то старше шестидесяти. Если ей за пятьдесят и если она соответствует нашей цели, все равно хватай ее.
- Стома? А... Дырка у нее на шее?
- Совершенно верно, док, совершенно верно. Это для очень особенного клиента, который принесет деньги и власть в наш бизнес. Нам нужно его влияние, так что не забивай хуй на это. Ты меня понимаешь?
- Пожилая женщина со стомой, - с благоговением прошептал Брэдли.
- Вы понимаете меня, мистер Андерсон? - спросил Энди с ноткой нетерпения в голосе.
Брэдли вздохнул, затем сказал:
- Я понимаю. Мы найдем ее.
- Хорошо. Я скоро позвоню. Приятного вечера.
- В-вам тоже.
Брэдли закрыл телефон, когда звонок закончился. Он тупо уставился в пол, размышляя о специальном задании. Он боялся того, что они сделают с женщиной, после того как найдут ее, но должен был сотрудничать. Он оглянулся на Бенни, который прислонился к стене рядом с железной дверью.
Брэдли сказал:
- Скажи всем, чтобы нашли белую пожилую женщину со стомой.
Глава 5. Выходной