- Мы засунем наши пальцы в ее, гм... в ее стому, а затем вставим туда трубку после того, как она умрет, - сказал Брэдли, в его голосе звучало сомнение.
Когда он схватил свои перчатки и капюшон, Бенни сказал:
- Нет.
Брэдли перестал возиться со своими перчатками. Он посмотрел на Бенни и спросил:
- Что значит нет? Чего еще он хочет?
- Он был очень конкретен в своих указаниях. Он хочет, чтобы один из нас проник в ее стому. Это были его точные слова, док. Он хочет, чтобы мы трахнули ее в горло, буквально.
Брэдли не мог вымолвить ни слова, сбитый с толку, испытывающий отвращение, ужас. Страх в его глазах был очевиден. Он не утруждал себя попытками скрыть свой страх, потому что не мог его скрыть. Это было слишком реально, слишком сильно. Он просто молча стоял и смотрел на Бенни, как будто ждал кульминации шутки. Он нашел свой предел в этом коридоре.
Бенни усмехнулся, а затем сказал:
- Я знал, что ты так отреагируешь. Ты не причиняешь вреда детям, так что не сможешь причинить боль этой старой суке, верно? - Он шел позади Брэдли. Он сказал:
- Я пошел дальше и нанял кого-то другого для выполнения этой работы. Он испачкает свои руки—я имею в виду, свой член—за тебя. Вам просто нужно руководить сценой. Вас это устраивает, док?
Брэдли почувствовал в голосе Бенни нотку наглости и обмана. Бенни посмотрел на него сверху вниз, его глаза были высокомерными и презрительными.
Бенни сказал:
- Вот он идет. Ты ведь знаешь Эрла, не так ли? Эрл Эйвери?
Брэдли посмотрел налево по коридору и увидел Эрла Эйвери, приближающегося к ним издалека. Он работал с Эрлом много лет, но все еще боялся его присутствия.
Эрл работал палачом в Deep Red Pictures. Его работа объяснялась сама собой: он пытал людей для снафф-фильмов. Он был ростом шесть футов пять дюймов, грузного телосложения, большой и сильный. Его голова и лицо были выбриты, оставив только две кустистые черные брови над глазами. Его голубые глаза были вечно безумными, широкими и дикими. На нем был белый фартук поверх белой майки, черные брюки и парадные туфли.
Эрл потянулся для рукопожатия, улыбка растянулась на его лице. Брэдли колебался. Он посмотрел на его большую, грубую руку, затем на глаза, а затем снова на руку.
Брэдли пожал ему руку и сказал:
- Рад тебя видеть, Эрл.
- Я тоже рад тебя видеть, док, - ответил Эрл. - Прошло много времени с тех пор, как мы работали вместе. Я уже начал думать, что ты пытаешься убежать от меня.
- Я... - Брэдли сдержался, чтобы не произнести этот ответ. Он был жестоким убийцей, мастером пыток, но он не был поклонником чрезмерных методов Эрла.
Бенни похлопал Брэдли по плечу и сказал:
- Эрл идеально подходит для этой сцены, док. Это тот тип дерьма, которое заводит его, а когда он возбужден, он чертовски огромен. Пруитту это понравится. Мой дядя, черт возьми, он будет гордиться нами. Идеально, правда?
- Да, идеально, - сказал Брэдли. Он протянул Эрлу капюшон и сказал:
- Я предполагаю, что ты уже знаешь, что делать.
Эрл накинул капюшон на голову и сказал:
- Ебать в горло. Я все понял.
- Да, горло… черт. Назови ее Бетти Грейс после того, как мы начнем запись.
- Бетти Грейс, Бетти Грейс. Я справлюсь, док.
- Хорошо. Ты готов приступить к работе?
- Я всегда готов. Давай сделаем это.
Мужчины вошли в комнату. Брэдли прокрался в угол слева, Бенни переместился в угол справа. Они направили свои видеокамеры на Конни, готовые запечатлеть сцену. Эрл стоял перед женщиной, ухмыляясь. Он легонько шлепнул ее по щеке—раз, два, три. Она проснулась после третьего удара, морщась от боли. Казалось, она кашляет через стому, но звук был слабым.
Эрл посмотрел на Брэдли. Бенни тоже взглянул на него. Брэдли посмотрел на своих коллег, сбитый с толку их поведением.
Он заикнулся:
- Что–что?
Эрл спросил:
- Ты не собираешься сказать ей, почему она здесь? Или ты перестал заниматься этим дерьмом?
- Нет. Я имею в виду, да, это наша рутина. Я просто… Извини, у меня в голове немного туман.
Брэдли подошел к креслу. Конни посмотрела на него, ее губы шевелились, как будто она пыталась что-то сказать. Чтобы избежать зрительного контакта, он посмотрел на ее грудь и мельком увидел бежевый лифчик, дряблый живот и бежевое нижнее белье.
Стараясь говорить как можно мягче, он сказал:
- Вы не сделали ничего плохого, мисс Брэнтли. Ваша семья в целости и сохранности. Это не... ситуация с заложниками, или акт мести, или что-то в этом роде. Вы ведь понимаете это, не так ли?
Губы Конни расслабились, веки сузились до щелочек, а руки перестали дрожать. Она все еще была напугана, но также испытала облегчение от новости: дети в безопасности. Но она не сказала ни слова.
Брэдли спросил:
- Вы можете говорить, мэм? - Женщина покачала головой. Брэдли сказал:
- Возможно, это и к лучшему. Мне просто нужно, чтобы вы выслушали. Ты не сделала ничего плохого, но мы собираемся сделать тебе очень много плохого. Мы собираемся причинить тебе боль, мы собираемся убить тебя, и, если ты хочешь, чтобы твоя семья оставалась в безопасности, ты будешь сотрудничать. Ты меня понимаешь? Кивни, если да.