Мне приходится прикладывать неимоверные усилия, чтобы не наорать на нее. Диана была моей Нижней, до этого принадлежала еще одному Дому почти год. Она знает правила и все равно допустила такую оплошность, сполна за нее заплатив. Потом я обязательно поговорю с ней и нахер выгоню из клуба и ее, и Феликса. Только перед этим сломаю ему пару пальцев, а еще уговорю Ди выдвинуть обвинения против него.
– Хорошо, спасибо, ― слышу за спиной голос Стеф, нашего неизменного врача, которая в таких случаях за приятное вознаграждение приезжает и помогает потерпевшему. ― Привет.
– Привет, Стеф, ― отзывается Амелия со мной в унисон.
– Что тут у нас? ― спрашивает она, ставя свой чемоданчик на пол и присаживаясь возле Дианы. ― Ох, детка, ― выдыхает она. ― Ладно, выйдите все, кроме Амелии, мне нужно осмотреть ее.
Я поднимаюсь наверх. У подвала стоит Дарк, спрятав руки в карманах.
– Я разогнал всех. Сейчас охранники выпроваживают остальных гостей и закрывают клуб. Я позвоню Лиз, чтобы она подъехала в больницу и помогла там все сделать правильно.
– Спасибо, мой друг, ― устало говорю и беру из его рук предложенную сигарету. Подкуриваю и делаю глубокую затяжку. ― Ты сможешь отвезти Элисон домой?
– А такси?
Я качаю головой.
– Она моя девочка, Дарк. Никакого такси.
Он коротко кивает.
– Где она?
– В кабинете. Слушай, только не рассказывай ей ничего, я сам потом все объясню.
– Договорились. Я поехал.
Дарк протягивает руку, которую я тут же пожимаю.
– Все плохо? ― он кивает на подвал.
– Еще хуже.
– Живая?
– Едва.
– На связи, ― говорит он, вот так коротко давая понять мне, что готов помочь.
– Спасибо, Дарк.
– Да, ― отвечает в свойственной ему манере и скрывается за углом.
Я опираюсь на стену, прикрываю глаза и курю. Думаю об Элисон. Хочется самому отвезти ее домой или хотя бы усадить в машину Дарка, заверив, что все хорошо, но я не могу покидать свой пост. Должен убедиться, что в клубе все гладко, и вернуться сюда, ждать новостей от Стеф. Хорошо – если можно так сказать в данной ситуации, – что все произошло перед закрытием клуба, потому что, случись это в разгар вечера, все могло выйти из-под контроля. Хотя что там… оно и так полетело все к херам.
Убедившись, что клуб опустел и бармены с официантами наводят порядок в зале, а охрана шерстит каждый уголок клуба в поисках задержавшихся гостей, я возвращаюсь к подвалу. И очень вовремя, потому что дверь внизу ступеней открывается и появляется Амелия.
– Винс, иди сюда, пожалуйста.
Как только я вхожу в подвал, сразу замечаю, что Диана, как и прежде, укрыта пледом, а рядом с ней установлена капельница, трубка которой ведет под шерстяную ткань. Стеф закрывает чемоданчик, потом берет меня под руку и отводит в дальний угол подвала.
– Ее нужно везти в больницу, Винс, ― говорит она негромко, как только мы останавливаемся и оказываемся лицом к лицу. Она хмурится. ― Я подозреваю перелом ребер.
– Блядь! Он пинал ее, что ли?
– Нет, кажется, удары он наносил шлепалкой…
– Паддлом, ― автоматически поправляю я, и Стеф без малейшего смущения повторяет это слово.
– И, кажется, доска тоже была задействована. Из-за синяков я не могу увидеть хорошо даже с фонариком, но, кажется, у нее занозы на животе. Я боюсь, как бы у нее не случилось внутреннего кровотечения от таких травм, Винс. Если ее не отвезти в больницу, то через пару часов она уже будет мертва.
Мне хочется взвыть, ударить что-нибудь, найти Феликса и разорвать его на части. Сука! В моем собственном клубе завелась такая мразь! Как я такое допустил?! Неужели новые отношения совсем затмили мне разум?
– Понял. Тогда едем.
– Я вызову скорую.
– Спасибо, Стеф. ― сжимаю ее плечо. ― Я благодарен тебе за помощь.
Она слегка улыбается.
– Отблагодаришь, когда у меня с мужем будет годовщина и ты подаришь нам одну ночь в приватной комнате.
– Я дам вам свою личную, ― отвечаю ей и слегка обнимаю за плечи. ― В любое время.
― Сломано два ребра, множественные гематомы, внутренние разрывы во влагалище, порезы и лопнувшая кожа, бесконечное количество заноз от древесины и два сломанных пальца, не считая сорванных ногтей,― монотонным голосом информирует доктор Мэйсон. Я пялюсь на его бейджик, вникая в сказанное. ― Я был обязан вызвать полицию и сделал это. Они скоро будут здесь. Сейчас мы закончим все процедуры и переведем ее в палату. Внутренних кровотечений нет, но гематомы сильные, а потому глубокие, так что за ней нужно наблюдение в течение пары недель, а там, если с ребрами ситуация улучшится, сможем отпустить домой.