Читаем Документ Z полностью

Я прислонился к деревянным перилам и смотрел, как «Ганс Скейельман» уплывает . Сначала я видел только левый огонь, но затем просвет увеличился, и я увидел белый свет на корме.

«Я не думал, что буду скучать по этому корыту, но я уже тоскую по нему», — сказал я.

За моей спиной отдавались приказы на арабском языке. Я не показал, что понял.

«Ваши деньги за билет идут на благое дело», — сказал Гаард.

— Борджиа? — спросила Джин.

'Да. Ты тоже поедешь к нему.

Его итальянский был ужасен, но команда его понимала. Они сопровождали нас под палубой, и мы были заперты в каюте. Последнее, что я видел, был поднимающийся вверх треугольный парус. Движение нашего корабля подсказало нам курс по морю к эфиопскому побережью.

Из обрывков разговоров, подслушанных сквозь деревянные стены, я сделал вывод, что мы где-то к северу от Ассаба и к югу от Массауа. Мы бросили якорь. На борт поднялась группа мужчин. Ракеты перемещали по палубе. Несколько раз я слышал звук открываемых упаковочных коробок.

«Насколько безопасны эти ракеты?» — спросил я шёпотом у Джин.

'Я не знаю. Мне сказали, что Борджиа не крал детонаторы для ядерных боеголовок, и я знаю, что в них нет горючего.

Если бы звуки, которые я продолжал слышать, были тем, чем я думал, то Борджиа создал бы довольно компетентную организацию . Большинство людей склонны думать, что ракеты — это просто цилиндрические машины для убийства, состоящие из двух или трех частей. Но на самом деле они состоят из бесчисленного множества частей, и только хорошая, очень большая бригада во главе со специалистом по ракетам может разобрать три за одну ночь. Над нами звучало так, будто там действительно работала необходимая рабочая сила.

В салоне стало душно. Эритрейское побережье Эфиопии — один из самых жарких регионов в мире, и солнце быстро поднималось вверх. Через несколько минут дверь каюты отперли и открыли. В дверях появился Гаард с русским автоматом в руке. За ним стояли два матроса с оружием. Третий матрос нес узел с одеждой. — Ты знал, куда едешь, Картер, — сказал Гаард. «Если бы мне подошли твои сапоги, я бы позволил тебе ковылять по пустыне в тапочках».

— Я знал о Данакиле, — признался я. «Ты взял все снаряжение для пустыни из моей спортивной сумки?»

— Нет, только сапоги и толстые носки. То же самое и с мисс Феллини. Вы тоже оденетесь по-туземному.

Он кивнул мужчине с одеждой. Мужчина уронил её на деревянную палубу. Еще один кивок от Гаарда. Он попятился из каюты. Гаард отошел к дверям. Пистолет-пулемет в обязательном порядке наводился на нас.

— Переоденься, — сказал он. «Белый человек не может изменить цвет кожи. Но если кто-то найдет львов и гиен, которые, загрызут вас, я не хочу, чтобы вас узнали по одежде. Все будет местное, кроме ваших ботинок и часов. Он вышел, хлопнул дверью и запер ее.

— Мы делаем то, что он говорит, Ник? — спросил Джин.

«Вы знаете альтернативу, при которой они не пристрелит нас сразу?»

Мы начали раздеваться. Это был не первый раз, когда я носил арабскую одежду, и я знал, что эти неуклюжие на вид одеяния были гораздо более практичными, чем все, что мы видим в западном мире. Коричневая ткань была грубой на ощупь, а в салоне с обедненным кислородом было неприятно жарко. Я на мгновение снял головной убор.

— Что мне делать с этой вуалью? — спросил Джин.

«Заткнись, — посоветовал я ей. — И держи свою верхнюю одежду плотно прилегающей к телу. Большинство мужчин здесь мусульмане. Они серьезно относятся к символам женского целомудрия».

Гаард вернулся и приказал нам сойти с лодки. Я надел головной убор, и мы поднялись наверх. Солнце освещало голубые воды маленькой бухты, где мы бросили якорь, а пески пустыни простирались на запад. Мы спустились в маленькую лодку по веревочной лестнице. И вскоре нас доставили на берег.

Джин оглянуласт в поисках машины. Этого не было. — Пойдем, — сказал Гаард.

Мы прошли три километра вглубь. Дважды мы проходили дороги, колеи по песку и скалам больших грузовиков. Они не выглядели слишком занятыми, но всякий раз, когда мы приближались, Гаард приказывал нам остановиться и посылал людей с биноклями посмотреть, нет ли приближающегося транспорта. Местность была в основном голым песком, но пустыня была пронизана холмами и оврагами, окруженными скалами. Миновав вторую дорогу, мы свернули на север и вошли в одно из узких ущелий. Там мы присоединились к каравану верблюдов.

Перейти на страницу:

Похожие книги