Читаем Документ Z полностью

— Спасибо, — сказала она. «Ты точно знаешь, как развеселить кого-то».

— Почему бы вам двоим не заткнуться? — сказал Гаард.

"Почему бы тебе не держать свое лицо под копытом верблюда," ответила ему Джин.

Вот что мне нравилось в Джин — ее боевые инстинкты полностью соответствовали ее отсутствию здравого смысла. Гаард издал возмущенный рев, который, должно быть, напугал любого верблюда в этом районе, вскочил на ноги и замахнулся кулаком, чтобы сбить ее со скалы, на которой мы сидели.

Я схватил его за руку, бросил свой вес вперед, вывернул бедро и плечо и бросил его на спину.

«Теперь ты действительно всё испортила», — пробормотал я Джин. К нам подбежало несколько данакилов. Когда они увидели Гаарда лежащим на полу, некоторые рассмеялись. Быстрая болтовня сообщила мне, что те немногие, кто видел, как я бросал Гаарда на землю, сообщали об этом остальным.

Гаард медленно поднялся. «Картер, — сказал он, — я убью тебя».

Я увидел Луиджи, стоящего в кругу вокруг нас. Мне было интересно, что задумали эти Данакилы. Гаард , возможно, хотел убить меня, но я не собирался убивать его. Я не посмел бы. И это ограничение не облегчило бы борьбу.

Он был высоким, не меньше пяти футов, и на добрых двадцать фунтов тяжелее меня. Если ему удавалось ударить меня своими огромными кулаками или если он поймал меня, я был в полном замешательстве. Он подошел ко мне, подняв руки. Гаард был хвастуном, достаточно сильным, чтобы по приказу ударить буйного матроса, но легкой добычей для агента АХ, если бы он правильно использовал свою подготовку.

Гаард атаковал. Я шагнул в сторону и тут же ударил правой ногой, когда сменил позицию. Длинное пустынное одеяние мешало мне, так что мой выпад не сбил его с ног. Замедлившись из-за одежды, моя нога задела Гаарда лишь поверхностно в диафрагму, вызвав лишь рычание, когда он слегка пошатнулся. Я нырнул на землю и перекатился, острые камни вонзились мне в спину. Когда я снова встал, я пошатнулся и почувствовал, как руки за моей спиной толкают меня обратно в центр круга, перед стоящим Данакилом.

Он снова атаковал. Я заблокировал его дикую атаку правую правым предплечьем, повернулся так, чтобы его удар прошел мимо меня, и поймал его ударив левой между его глаз. Он зарычал, покачав головой. Его левый удар попал мне в ребра, и я задохнулся, когда боль пронзила мое тело.

Гаард снова атаковал, размахивая кулаками. Я нырнул под его руки и положил обе руки ему на живот и грудную клетку . Я почувствовал, как его большие кулаки опустились мне на спину. Отступив назад, я парировал еще один его левый и ухитрился попасть своим левым кулаком ему в подбородок. Удар заставил его приподняться, но он не хотел падать. Я бросил весь свой вес на правую руку, которая попала ему прямо под сердце. Гаард упал.

Позади меня раздался арабский голос: «Убей этого подонка».

Медленно Гаард перевернулся и встал на одно колено. Я подошел, чтобы нацелить свой тяжелый пустынный ботинок ему под подбородок. Он потянулся к пистолету на поясе. Это должно было быть близко, но я подумал, что он собирается выстрелить, прежде чем я достану его.

Слева мелькнула фигура в коричневом. Стук прикладом выбил пистолет-пулемет из рук Гаарда. Винтовка снова поднялась и с грохотом приземлилась на грудь Гаарда, прижав его к земле.

— Стой, — скомандовал Луиджи. Он повернул винтовку и нацелил ее на лежащего Гаарда.

Сильные руки схватили меня сзади и прижали к моему телу. Я не сопротивлялся.

— Он… — начал Гаард.

— Я видел, — сказал Луиджи. «Мои люди видели это».

Он ткнул Гаарда дулом пистолета. 'Вставать. Вы уезжаете со следующим караваном.

Гаард подчинился. Он поднял свой пистолет. Данакилы все еще были вокруг нас. Он бросил злобный взгляд в мою сторону и спрятал оружие в кобуру. Четыре данакила сопровождали его, когда он уходил неуклюжими шагами.

Луиджи кивнул. Мужчины, которые меня держали, отпустили меня. Луиджи указал винтовкой на камень, на котором сидела Джин, и я сел. — Ты говоришь, что убивал людей своими руками, Картер, — сказал он. — Почему ты не убил Гаарда?

— Я боялся, что тебе это не понравится.

«Мне бы это понравилось. Тот, кто командует на море, не командует в пустыне. Картер, ты не будешь пытаться меня убить.

Он звучал очень убежденно, и я согласился с ним.

Второй караван ушел во второй половине дня. В ту ночь мы спали в каньоне. Дважды я просыпался и видел туземцев, стоящих на страже .

На следующий день мы направились на запад.

<p>Глава 7</p>

Я никогда не видел Луиджи с компасом, хотя часто видел, как он ночью изучает звезды. Кажется, у него даже не было грубого секстанта. Видимо, он был настолько хорошо знаком со звездным небом, что мог по нему определить наше положение. Или, может быть, он шел по следу, который мог прочесть. Если бы это было так, он мог бы немедленно пойти и получить диплом волшебника. Большая часть восточного Данакила представляет собой обширное пространство песка и настолько враждебно для жизни, что целые реки исчезают и испаряются в соляных бассейнах.

Перейти на страницу:

Похожие книги