Читаем Долететь и остаться полностью

— Редкое по нынешним временам умение — править лошадьми… Не каждому дано.

— А вот мне дано, — довольно мрачно сказал Джо. — Когда давали, пришлось брать. Поневоле пришлось научиться.

Никулин поерзал, устраиваясь поудобнее. После этих слов он немного успокоился.

— А кто учил? И где? Пекинская школа?

Джо отмахнулся.

— Да здесь же. Жизнь учила… Я- Джо Спендайк. Наверняка вы слышали обо мне.

Александр Алексеевич внимательно посмотрел на соседа. Конечно же, он слышал про Спендайка. И даже, как оказалось, видел.

— Не может быть! Там же с бородой…

Похоже, что он вспомнил какой-то портрет Джо. Тот пожал плечами.

— Почему не может? Может. Борода была, а я и сейчас есть… Черт!

Александр Алексеевич вскинулся и уставился на дорогу.

— Что?

Джо ткнул рукой туда, где под ними колыхались в спокойном беге лошадиные спины.

— Да вон правая хромает…. Что-то с подковой… Готов поспорить, что через пару километров она ее потеряет…

Александр Алексеевич спорить не стал, просто замолчал, поняв, что советы тут давать некому.

<p>Глава 10</p>Дорога на Имперский город Эмиргергер.Два километра от Дома Душевных Встреч.

Мимо полосы кустов и трех темных маленьких домиков они выехали на большую дорогу.

За спиной остались ослепленные, оглушенные, парализованные и взывающие к милосердию. То есть то, что осталось позади, без сомнений означало победу, а вот что ждало впереди, и что это означало, не знал никто.

Движение землян вперед нельзя было назвать бегством. Они просто двигались к своей цели. Пусть даже и напролом.

Ехали не без комфорта, но удобнее всего, конечно, устроился Сергей, что обосновался внутри повозки. После недолгого обдумывания Сергей назвал ее «Императорской каретой», хотя здешние императоры наверняка путешествовали с большим комфортом.

Карета оказалась довольно вместительной. После того, как они вбросили оттуда весь хлам, там получилось даже вытянуть ноги. Он так и сделал, и какое-то время лежал, воображая себя Господином Благородным Егерем, направляющимся на свидание с дамой сердца.

Он забавлялся этим до тех пор, пока воздух снаружи не стал прозрачным.

Темнота, окружавшая их, куда-то подевалась. Только что она стояла между ними и горизонтом, но облака рассеялись, и видно стало метров на триста вокруг.

— Это что, — спросил Сергей, высунувшись из кареты. — Мульп или Лао?

— Лао… — ответил Джо. — Мульпа сегодня не будет.

Он перехватил поводья, снимая с головы капюшон.

— Долго еще нам?

— До конца дороги, — меланхолично ответил Джо. — Можешь подремать пока.

Сергей совету не последовал, а принялся разглядывать окрестности.

Не смотря на то, что героическая сага по освобождению прогрессора подходила к концу, на душе было легко. От громады сделанного несколько минут назад дела в недалёкое будущее долетал отблеск славы, примирявший с необходимостью рутинной работы, и поэтому он с удовольствием разглядывал дикую природу окрест.

Дом Душевных встреч стоял на особицу, в стороне от главной дороги и через пять минут уже и непонятно было, есть поблизости очаг цивилизации или нет. По обеим сторонам тянулись кусты, перемежающиеся с широкими полянами. У Сергея не поворачивался язык назвать их полями — вокруг не имелось ни оград, ни домов…

Прошло еще полчаса, и кусты остались позади, а в воздухе повеяло сыростью. Он не успел спросить, что это может значить, как сверху раздался голос Джо:

— Кто знает, что это за грустные развалины?

Сергей выглянул. Кусок поля впереди огораживал какой-то жидкий заборчик. Не железный, не каменный, как случилось бы у хорошего хозяина, а из обычных палок и вешек, скорее даже только долженствующий обозначать забор, чем являющийся им на самом деле. От света узкого серпа Лао по земле потянулись косые тени.

Картина и впрямь была полна уныния.

Там и сям в заборе виднелись дыры, а сам он (если, конечно, это именно забор) из последних сил протянувшись прочь от дороги, упирался во что-то угловатое и определенно построенное человеческими руками.

Сергей разглядывал развалины, пытаясь понять, что они означают. Между ним и каретой протянулось выкошенное поле, а рядом с ними — полоса кустов. На развалинах что болталось — вроде бы обрывки тряпок или большие листья — отсюда не увидишь, но эти размеренные движения, почему-то рождали ощущение нечистоты и скверного запаха.

— До Эмиргергера километров пять осталось, — приободрился прогрессор. — Знаю я это место.

— Для указателя слишком громоздко, — сказал Джо. — Не находите?

— Это не указатель. Это — признак цивилизации.

Лошади темпа не сбавляли, и они неотвратимо приближались к загадке. Александр Алексеевич явно знал, что там такое стоит, а вот ни Сергей, ни Джо догадаться, что это такое не могли.

— Неужели библиотека? — спросил Кузнецов, понимая, что самое цивилизованное из того, на что может походить это строение, так это — развалины ветряной мельницы, захваченной и сожженной кочевниками.

— Это ристалище, — пояснил Александр Алексеевич.

— Ристалище, — эхом повторил Сергей. Слово для него оказалось пустым звуком. — Что тут ристают? Или чем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Долететь и …

Похожие книги