Гермиона вдруг поняла, как на самом деле боялась, что больше не увидит Бэя.
— Неприятно, — устало отозвался он, — но меня не так-то просто припереть к стенке. Твоих родителей не тронут.
— Я не о них беспокоюсь, — серьёзно возразила Гермиона, хотя, конечно, переживала за них, но магический суд не мог судить магглов, зато мог превратить жизнь аристократа в ад. — Что будет с тобой? С Маршаллом?
— Маршалл в безопасности, — ответил Бэй, поднимая голову. — Он сквиб, поэтому для него правила не так строги. Со мной всё сложнее.
— Клянусь Мерлином, я кину в тебя книгу, если ты не будешь рассказывать быстрее! — вспылила Гермиона, подхватывая первый попавшийся учебник.
Вообще она была против такого обращения с книгами, но была готова сделать исключение. Бэй вдруг улыбнулся, и её гнев поутих.
— Я не оправдан, но и не осуждён. Визенгамот считается с аристократами, даже с такими, как я. Они меня выслушали, вынесли предупреждение, назначили штраф в половину моего состояния. Проведут дознания в Стерли, чтобы выяснить, не появлялись ли там магглы. И всё.
— А твоя репутация?
— Не важно, — пожал плечами Бэй и вернулся к бумагам.
Он практически водил носом по пергаменту, так близко наклонялся над столом. Гермиону это обычно смешило, она то и дело хотела сделать замечание, но всегда вовремя прикусывала язык.
— Я компенсирую тебе штраф, даже если это займёт всю жизнь, — твёрдо заявила она, потому что ни на что другое не могла повлиять.
— Понадобится три твоих жизни, Грейнджер, — хмыкнул Бэй и поспешно добавил: — Я не имел в виду ничего плохого. А это просто деньги. Не думай об этом.
Гермиона не стала спорить, но не отказалась от своей мысли. Она не хотела оставаться в долгу перед Бэем. Хоть она и не была аристократкой, тоже относилась к долгам серьёзно.
Дни шли своим чередом, Гермиона постепенно стала участвовать в делах Бэя, помогала просителям и в общем увлеклась «хозяйскими» делами. Отчасти потому, что просто не умела сидеть на месте, а отчасти потому, что ей это нравилось. Она видела нуждающихся людей и не могла пройти мимо, она хотела помочь, а Бэй давал ей такую возможность. Со временем Гермиона подумала, что из них получилась неплохая команда.
Теперь они почти всё время проводили вместе, и пусть занимались делами, Гермиона чувствовала, что с каждым днём они становятся всё ближе. Она иногда пила чай с Эвридикой, слушая истории о старой аристократии и об их с Крофордом любви. Теперь портрет на стене вызывал у Гермионы скорее печаль, чем страх. Каждый день она хотя бы коротко переговаривалась с Викторией. Той было очень интересно узнать о мире магглов, и Гермиона рассказывала и отвечала на вопросы. Остальные портреты тоже слушали, а потом шёпотом обсуждали и удивлялись. Гермиона заметила, что даже Крофорд прислушивался, хоть и не подавал вида.
Как-то, зайдя в кабинет без стука, Гермиона застала Бэя посреди комнаты с палочкой в руках. Он шептал заклинание, глядя под потолок. Проследив его взгляд, Гермиона увидела ветку омелы. Подчиняясь заклинанию, она скользнула в руки Бэя, и тут он заметил, что уже не один. Вдруг густо покраснел — Гермиона не знала, что он способен быть настолько красным, — и объяснил:
— Это Фригги. Немного увлеклась.
Гермиона улыбнулась и сделала вид, что не заметила смущения Бэя. Он положил ветку на стол, и они занялись повседневными делами, но Гермиона поняла, что самое время готовить подарки. Проблема была в том, что она совершенно не представляла, что дарить Бэю. Ей нужна была помощь.
— Милая, я бы и рада помочь, но Бэй не особенно любит праздники, — вздохнула Виктория. — Обычно прячется у себя в комнате и не выходит, пока последние украшения не снимут со стен.
Гермиона и правда заметила, что в кабинете, кроме омелы, так и не появилось ни единого атрибута наступающего Рождества.
— Почему?
— Неприятные ассоциации, — туманно отозвалась женщина и вдруг покосилась на портрет Крофорда.
Тот демонстративно отвернулся, но, когда заговорил, голос его был грустным:
— Я хотел, чтобы мой сын был сильным и стойким. Я боялся за него.
— И лишил мальчика детства, — добавила Виктория, но без малейшего укора. — Кажется, это называют жёсткой любовью.
Крофорд ничего не ответил, а Гермиона сочла за лучшее вернуться в комнату. Чем больше она узнавала об отце Бэя, тем страннее получался портрет. Любящий муж и заботливый хозяин, но строгий отец и последователь Тёмного Лорда. Эти характеристики никак не соединялись в одного человека, что озадачило Гермиону.
Невозможность пройтись по магазинам и подобрать подарки для своих новых друзей — Фригги, Маршалла и Эвридики — угнетала её, но Бэй неловко предложил ей сделать заказ в магазинах Косой аллеи, чтобы специально нанятые люди доставили их прямо на дом. Гермиона с радостью приняла эту идею. Подарок для Бэя она так и не придумала, зато заказала для Фригги прелестный комплект из варежек, шапочки и шарфа и попросила Бэя помочь выбрать запонки для Маршалла.
— А твоя мама? Что она любит?
— Сладкое, — с тёплой улыбкой отозвался Бэй. — Чем слаще и интереснее, тем лучше.