Их взгляды скрестились, Эвридика вздохнула и налила чаю и для неё. Они немного помолчали. Гермиона не решилась сказать, что она была бы не против завтрака, но не хотела прерывать паузу ради такого пустяка. К счастью, Эвридика оказалась достаточно проницательной или же услышала урчание её живота и призвала Фригги.
— Что пожелает хозяйка? — улыбнулась эльфийка, раскланявшись.
По её лицу было видно, что она души не чаяла в Эвридике, и та отвечала ей взаимностью.
— Чего-нибудь воздушного и сытного, душечка, — отозвалась женщина, погладив её руку.
— А вам, молодая хозяйка? — повернулась Фригги к Гермионе.
— Тостов будет достаточно, — быстро проговорила она, смущённо взглянув на Эвридику, но та довольно усмехалась. — Спасибо, Фригги.
Эльфийка испарилась, и Эвридика тут же сказала:
— Никогда не смущайся, когда с тобой обращаются, как ты того заслуживаешь.
Гермиона не успела ничего на это ответить — вернулась Фригги с завтраком. К заказу Гермионы она добавила ещё и яичницу с беконом, а перед Эвридикой появился воздушный десерт из суфле. Судя по всему, миссис Солсбери была той ещё сладкоежкой. Некоторое время они молча ели, но она нарушила молчание:
— Почему ты ночевала в библиотеке?
— В Стерли странная болезнь, мы с Бэем искали её в книгах. Кажется, к этому приложили руку последователи Тёмного Лорда.
Лицо Эвридики омрачилось грустью. Гермиона не подумала, что её может опечалить упоминание Пожирателей, ведь одним из них был её муж.
— Я любила Крофорда, — вдруг сказала Эвридика, словно подслушав мысли девушки. — Это редкость среди аристократии, но так и было. И я обожаю Бэя. Я должна ненавидеть Крофорда за то, что он сотворил с нашей семьёй, как мы потеряли Викторию… Но не могу. У него была слабость к науке, но я любила его.
— Что случилось с Викторией? — осмелилась Гермиона.
— О, Вики, — вздохнула женщина, и вдруг крупные слёзы покатились из её глаз. — Она была сущим ангелом…
Гермиона растерялась, не зная, что сказать, но Эвридика тут же взяла себя в руки, утерев слёзы платком.
— Бедняжку замучил кто-то из Пожирателей, когда Крофорд попытался выйти из их рядов. Было слишком поздно. Он был им нужен… Они вынудили его ставить опыты на магглах.
Эвридика заметила, как изменилось лицо Гермионы, поэтому тут же горячо добавила:
— Он слишком увлёкся! Клянусь, он был добрым, но порой не видел границ. Мой Крофорд… совершил достаточно ошибок, и за все мы расплатились сполна.
Она окончательно успокоилась, прикладывая платок к глазам, а Гермиона не знала, как себя вести.
— Мне жаль Викторию, — сказала она, — и вашего мужа. Но вы справились. Бэй справился…
— Ты не должна быть здесь, — вдруг твёрдо заявила Эвридика, и Гермиону будто окатили ледяной водой. — Война с аристократами не доведёт до добра.
— Мне жаль, что из-за меня на ваш дом надвигается зло, — сдерживая дрожь, отозвалась она. — Если бы был другой способ… Бэй согласился помочь, но он только пытается отдать долг…
— Глупости, девочка, глупости! — вдруг отмахнулась Эвридика. — Ты не так меня поняла. Думаешь, мне нужно всё это? Да гори оно всё синим пламенем! Я не боюсь потерять поместье, земли, не боюсь погибнуть, ничего не боюсь! Бэй вырос сильным мальчиком, и он справится. Но здесь тебе грозит не меньшая опасность, чем рядом с Гарри Поттером. Это чистокровные, помешанные на власти волшебники, только ищут повод разорвать нас на клочки. Вам лучше покинуть это место.
— Нам? — удивилась Гермиона.
— Да, вам с Бэем, вместе.
От этих слов у девушки сердце забилось где-то в горле. Бежать вместе? Скрываться вдвоём ото всех? Принять бой вдали от людей, которые могут пострадать? И бросить их здесь…
— Бэй не согласится, — покачала головой Гермиона.
— Не согласится, — подтвердила Эвридика с печальным вздохом, — но это для вас единственный путь спастись.
— Ценой ваших жизней — это не спасение.
Женщина вдруг усмехнулась:
— Теперь я вижу, что ты подруга Гарри Поттера.
— Приму это за комплимент, — улыбнулась Гермиона. — Извините, мне нужно снова заняться книгами…
— Да-да, не буду мешать, — взмахнула рукой Эвридика, поднимаясь с места. — Надеюсь, вы с Бэем найдёте, что ищете. Только помни, что аристократы, несмотря на блестящий фасад, любят играть грязно. Бэю это сложно понять, отец воспитал в нём честь и гордость, но тем, с кем вы имеете дело, эти слова ни о чём не говорят.
По-матерински крепко обняв Гермиону на прощание, она покинула библиотеку. Девушка же засела за книги, но слова Эвридики не выходили у неё из головы. Они с Бэем уже изучили достаточно томов, в которых не было ничего похожего на болезнь в Стерли, а тем временем нечто знакомое Гермиона всё же встречала, но не в магических справочниках. Поражённая неожиданной и безумной идеей, она бросила книгу и бросилась в кабинет Бэя, надеясь, что он сейчас там.
Она ворвалась, даже не постучавшись, но Бэй был один. Увидев её, он сказал:
— Извини, я как раз собирался в библиотеку…
— Это неважно, — отмахнулась Гермиона, вызвав у него удивление. — У меня есть догадка. Она безумная и, скорее всего, окажется неверной, но она есть.
— Говори, — нахмурился Бэй.