Читаем Долг аристократа (СИ) полностью

— Фригги, — улыбнулась эльфийка и сделала небольшой реверанс. Она выглядела как ухоженная куколка, пусть и эльфийская. Она щёлкнула пальцами — и на столе перед Гермионой появился поднос с чаем и сэндвичами. — Желаете, мисс, чтобы я его разлила?

— Нет-нет, я сама, — торопливо возразила волшебница, представив, как крохотная эльфийка будет забираться на стол, чтобы выполнить свою работу.

— Что-то ещё, мисс?

— Можешь со мной посидеть, Фригги? — попросила Гермиона, снова испытав прежний приступ любопытства. — Составить компанию? Налей чай и себе.

Волшебница вспомнила, как горела мечтой освободить всех-всех домовиков в Хогвартсе, и теперь почувствовала отголоски той страсти. Фригги кивнула, забралась на стул, щёлкнула пальчиками — и фарфоровая чашечка по размеру появилась в её руках. Гермиона была готова тут же разрыдаться от того, насколько мило это выглядело, но взяла себя в руки — наверняка эльфийку такое бы оскорбило.

— Как давно ты служишь у Солсбери?

— Сколько себя помню, — махнула рукой Фригги. — С малых лет. Мистер Солсбери рос на моих глазах.

— Бэй? — уточнила Гермиона и тут же получила кивок в ответ. — А старший мистер Солсбери, Кор…

— Крофорд, — услужливо подсказала эльфийка. — Да, я помню его, он всегда был очень мил и вежлив с нами. Это приятно и редкость, знаете ли, среди аристократии.

— Тебе нравится у Солсбери?

— Да, мистер Солсбери точь-в-точь, как его отец. Даже лучше, знаете.

— Никогда не хотелось стать свободной? — вырвалось у Гермионы, и она почти пожалела о сказанном, но Фригги вдруг рассмеялась, и смех её был похож на кудахтанье.

— Я свободна, мисс, — с гордостью ответила она, отсмеявшись. — Мистер Крофорд освободил нас давным-давно. Кто-то ушёл, но большинство из нас остались, чтобы и дальше служить семье Солсбери. Мистер Бэй платит нам жалованье и заботится, потому мы его и любим.

Гермиона задумалась. В её представлении Бэй и забота не особенно вязались, всё же он выглядел больше нелюдимым и жёстким, чем мягким и ласковым. Но Гермиона тут же себя одёрнула. В конце концов, она почти ничего не знала о Бэе, только его факультет и разрозненные факты прошлого, а этого было явно недостаточно для полной картины. Она вдруг вспомнила, как Бэй накрыл её своей мантией, и внутри разлилось приятное тепло. Впрочем, наверное, всему виной был горячий чай.

— Спасибо, Фригги, было очень вкусно, — сказала Гермиона, отставив чашку и отщипнув от сэндвича только чуть-чуть. — Могу я попросить тебя называть меня Гермионой? Так мне будет намного проще.

— Только мисс Гермионой, — улыбнулась эльфийка и снова щёлкнула пальцами — поднос исчез. — Хорошего вам дня.

С этими словами и она испарилась в воздухе, а Гермиона ощутила ту слабость, которая так и норовит овладеть человеком после еды. Но девушка уверенно сопротивлялась этому состоянию и вернулась к книгам.

Описанное там было очень интересно, но без применения и тренировки оборачивалось просто блёклыми буквами без всякого смысла. Гермиону так и подмывало взять в руку палочку и использовать хотя бы одно из этих заклинаний. Инстинкты подсказывали, что лучше вообще не пользоваться магией в ближайшее время, но пальцы уже покалывало от желания взмахнуть палочкой и вычертить в воздухе парочку формул. Всё-таки она не устояла, рассудив, что теперь она не в такой ужасной опасности, раз Министерство Магии приняло их с Бэем помолвку. От мысли о скорой свадьбе Гермионе снова стало не по себе, но она совладала с собой и стиснула пальцами спасительное дерево, которое отозвалось на её прикосновение благодарным теплом.

Уже с первого взмаха Гермиона ощутила, как магия заструилась по телу. Это было похоже на живительную влагу, которая пробуждала её и давала сил выдержать что угодно. Гермиона уже больше пяти лет жила одной только мыслью о магии и теперь желала, чтобы хотя бы она осталась для неё неизменна.

Вдруг двери библиотеки распахнулись, и формула осталась незавершённой. Гермиона от неожиданности направила палочку на внезапного вторженца, но тот одной рукой отвёл от себя сноп искр. Казалось, Бэй сам может вот-вот воспламениться, его тяжёлый взгляд и смертельная бледность не предвещали ничего хорошего.

— В мой кабинет, живо, — процедил он, и Гермиона почувствовала себя нашкодившей первокурсницей.

Это ей определённо не понравилось, но Бэй не дал возможности возразить или выяснить всё здесь и сейчас — стремительно вылетел из библиотеки, оставив выбор за Гермионой. Она могла бы и не подчиниться, но тон Бэя и его взгляд не должны были остаться без ответа. Девушка собиралась отстоять свою независимость, поэтому решительно направилась за ним.

Только по гулким шагам она определила, где именно находился кабинет Бэя. Как оказалось, он располагался на первом этаже в противоположной от столовой стороне. Гермиона успела заметить исчезнувшую в проёме чёрную спину и юркнула за ней. Один только взгляд на обстановку с грузной и раритетной мебелью и громоздким камином с весело трещащим огнём дал девушке понять, что когда-то кабинет принадлежал тому самому Крофорду, который никогда не слышал о семье Грейнджер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература