– Я сама все сделаю, – вызвалась Кэролайн, чей нежный голос ударил его по натянутым нервам. Алек смотрел ей вслед, противясь порыву пойти за ней и потребовать объяснений. Он был так самоуверен, так глуп, что даже не спросил, как ее зовут! Просто предположил, что она Софи. И что теперь?
По спине прокатилась капля пота.
– Какая очаровательная комната! – воскликнула Софи, входя в зал. – Если повесить занавеси из мебельного ситца, желтые, вероятно, плюс немного штукатурки и краски… возможно, даже много штукатурки и краски, и новую мебель в стиле Карлтон-Хауса, это место будет очень приятным.
Алек придержал язык, но все стали оглядываться, и он впервые увидел недостатки своего фамильного гнезда. На каменных стенах висели вытертые шпалеры и ржавое оружие, лежавшее в тайнике почти семьдесят лет, – все, что Мойра сочла нужным выставить сейчас. Мебель была самой спартанской и потертой.
Софи сняла шляпу и положила на стол. Желтая птичка уставилась на холодные каменные стены с неприкрытым ужасом.
Софи сморщила изящный носик при виде подушки, которую вышила Меган в девять лет. Щеки сестры Алека загорелись. Софи Элисон была еще более чужой, чем он опасался. К Кэролайн он почувствовал мгновенное влечение. При виде Софи он не чувствовал ничего. Но она принесет в Гленлорн шестьдесят тысяч фунтов!
Даже если и так, при мысли о женитьбе ему снова становилось не по себе, хотя он жаждал жениться, когда был уверен, что Софи – это Кэролайн.
Алек потер лоб, вконец зайдя в тупик, не зная, что делать. Женится ли он на Софи? Он должен! Есть ли у него выход? Зато Гленлорн будет выкрашен и оклеен обоями, а его сестры научатся говорить на идеальном английском и носить шикарные шляпки с мертвыми животными на них: лисой для Меган, белкой для Сорчи и, наверное, голубкой для Аланы.
– Возможно, нам стоит поговорить о брачном контракте, милорд? – предложил мистер Парфитт. – Лорд Брей весьма озабочен тем, чтобы все уладить как можно скорее.
– Не может ли это подождать? Обсудим после завтрака, – настаивала Софи. – Я голодна. Есть ли здесь английская еда? Но не важно. Я все привезла с собой. И кухарку тоже.
– У нас есть кухарка, – осторожно ответила Алана, улыбка которой немного померкла.
Софи рассмеялась, и звук был похож на звон воды, льющейся в хрустальный кубок в жаркий день.
– Бьюсь об заклад, она не англичанка.
– Об заклад? – повторила Алана, с трудом произнося незнакомое английское слово.
Софи продолжала без умолку болтать, сравнивая качество французских обоев с английской штукатуркой, пользуясь словами, непонятными девушкам. Бедняжки недоуменно переглядывались, бросая вопросительные взгляды и на брата, словно гадая, как и где он нашел леди Софи Элисон, и задаваясь вопросом, не слишком ли поздно отослать ее обратно.
Поздно.
Алек смотрел на дверь, надеясь, что сейчас войдет леди Кэролайн. Если она войдет, он встанет, пересечет комнату, обнимет ее – и удушит.
Деворгилла – Дивайн – спустилась вниз, одетая в модное утреннее платье, как настоящая английская леди. Одежда, волосы, даже туфли вполне соответствовали всем стандартам английского высшего общества.
Графиня приветствовала нежданную гостью так, словно постоянно принимала в доме английских аристократов. И грациозно сделала знак Мойре разливать чай. Мойра закатила глаза.
– Мама, это леди Софи. Алек намерен жениться на ней, – пояснила Меган.
Мойра едва не уронила чайник тонкого английского фарфора. Хорошо, что Алек вовремя его поймал.
– Правда? – прошептала она на гэльском. – Графиня сассенахов?
Старушка незаметно сделала знак, отгоняющий зло.
Глаза Дивайн едва не выкатились из орбит. Она испытующе взглянула на Софи, оценивая платье и драгоценности гостьи. Та неловко переступила с ноги на ногу.
– Кэролайн будет пить с нами чай? – спросила Софи.
– Кэролайн? – пробормотала Дивайн, слегка придя в себя. – Кто такая Кэролайн?
– Леди Кэролайн Форестер! Так приятно встретить ее здесь! Я ближайшая подруга ее кузины Лотти. Нам столько нужно обсудить!
Дивайн нахмурилась.
– Полагаю, это твоя мисс Форестер, – подсказал Алекс.
Глаза Дивайн снова выкатились из орбит.
– Моя мисс Форестер? Гувернантка девочек?
– Да, сестра графа Сомертона.
Алек пригвоздил ее взглядом и увидел, как Дивайн судорожно сглотнула.
– Вернее, единокровная сестра, – поправила Софи. – Его отец женился во второй раз на девушке вдвое моложе, и Кэролайн их дочь. Двадцать лет назад был ужасный скандал. Лотти мне все рассказала!
– Сомертон? Тот, у которого полно денег? – пропищала Дивайн.
Софи наклонила голову и, широко раскрыв глаза, ответила:
– Да, это он. Хотя мой отец еще богаче.
Дивайн издала еще один сдавленный писк.
Меган встревоженно посмотрела на мать.
– Мама, принести нюхательные соли? – пролепетала она, но Дивайн не сводила глаз с Алека.
– Ты собираешься жениться…
Она бесцеремонно ткнула пальцем в Софи.
– Да, и я должен провести церемонию, – твердо заявил мистер Парфитт.
– Если лорд Гленлорн сделает официальное предложение, конечно, – добавила Софи со смущенной улыбкой.