Читаем Долг или страсть полностью

Дивайн лихорадочно оглядела Софи еще раз, подмечая бриллиантовую брошь на воротничке, модную шляпу, покрой платья, изумительные изумрудные с жемчугом серьги. Рот ее растянулся в улыбке едва не до ушей.

– Скажите, леди Софи, у вас, случайно, нет неженатых братьев?

– О нет, – хихикнула Софи. – Я единственный ребенок. Титул моего отца унаследует кузен.

Дивайн похлопала глазами:

– Холостой кузен?

Софи снова рассмеялась, но тут же зажала рот рукой.

– Дорогой старый кузен Реджиналд! Ему под пятьдесят, и он женат в третий раз! Его единственному сыну всего три года. Вы ищете мужа, графиня?

Дивайн обдумала сказанное:

– Я имела в виду дочерей, но, возможно…

– Когда мы с Гленлорном поженимся, если поженимся, я лично позабочусь, чтобы ваших прелестных дочерей ввели в общество, графиня, с тем чтобы они вращались в самых высоких кругах.

Глаза Дивайн загорелись.

Взгляды всех присутствующих обратились на Алека. Ждут, что он опустится на колено, здесь, посреди зала? Он не мог. И поэтому старался сохранить бесстрастный вид.

– Уверен, что леди Софи захочется после завтрака увидеть свою комнату и, возможно, пройтись по замку. Меган, не покажешь ли гостье наш дом?

Он поднялся и поклонился незнакомке, на которой предстояло жениться.

– Приношу свои извинения. Меня ждут неотложные дела.

Алек оставил Софи и мистера Парфитта в умелых, жадных ручках Деворгиллы.

– Так это и есть Софи, – заметил Ангус, отступая, чтобы дать внуку пройти. В обычное время он не потрудился бы это сделать, но очень устал от того, что люди постоянно проходили сквозь него. – Довольно хорошенькая. Слышала, ее отец богат!

– Далеко не так красива, как Кэролайн! – фыркнула Джорджиана. – Просто миленькая, потому что роскошно одета и увешана драгоценностями. Глаза навыкате, и зубы слишком большие.

– Все же, что еще нужно мужчине? – возразил Ангус, наблюдая за Софи, которая осторожно отпивала чай из чашки. – Очевидно, у нее есть деньги. Видела экипаж и лошадей?

– А ты видел эту шляпу? – отрезала Джорджиана.

Ангус глянул на шляпу и, поежившись, коснулся рукой берета.

– Ах, какое значение имеет шляпа? Она богата. Алек сможет построить новые коттеджи, а может, и школу.

Джорджиана поджала губы и подбоченилась:

– Тебя не волнует, что она хочет превратить Гленлорн в настоящий английский замок, копию дома своего отца? Или дома Сомертона!

Ангус сразу насторожился:

– Что?! Она не посмеет!

– Как по-твоему, что такое «мебельный ситец», дорогой? – спросила Джорджиана.

Он понятия не имел, но так неприятно признавать свое невежество!

– С Деворгиллой на ее стороне? – ехидно продолжала Джорджиана. – Взгляни на нее! Если леди Софи Элисон пожелает снести весь замок и выстроить красивый особняк в палладианском стиле, Алек и армия членов клана будут бессильны ее остановить.

– Ты спятила, женщина!

– Я? Спятила? Взгляни!

Она показала на Деворгиллу, занятую беседой с преподобным Парфиттом.

– О чем они говорят? – спросил Ангус, которому не понравилось выражение глаз Деворгиллы. Она настоящая интриганка, и он чуял беду.

– Шестьдесят тысяч! – поднялся к потолку вопль Деворгиллы.

– Перемены, Ангус. Они говорят о переменах.

<p>Глава 22</p>

Кэролайн металась по своей спальне. Руки дрожали.

– Его невеста! – яростно прошептала она.

Алек Макнаб знал, что помолвлен, да еще с леди Софи Элисон, но при этом осмелился соблазнить другую женщину? Не просто другую – ее, леди Кэролайн Форестер!

Какой она была дурой! Но чего ожидать? Что он женится на ней после проведенной в башне ночи?

Нет, она ни секунды не ожидала такого.

Лицо девушки пылало от негодования. Какая ложь! Она всю жизнь мечтала об истинной любви! Но сейчас убедилась окончательно, словно раньше не имела достаточно доказательств, что предмета ее мечты попросту не существует. А она – круглая дура!

Что теперь? Софи была одной из ближайших подруг Лотти и к тому же ужасной сплетницей. Первое, что она сделает, переставив мебель в комнате, переодевшись и заставив одну из трех привезенных с собой горничных заново причесать ее, сядет и напишет Лотти в Лондон. Лотти, в свою очередь, сообщит матери, которая сначала грохнется в обморок от ужаса, узнав, что Кэролайн стала гувернанткой в Шотландии, а когда очнется, немедленно уведомит Сомертона.

И что потом? Брат примчится и потащит ее к ближайшей наковальне, поскольку монастырей здесь мало. Кэролайн дрожит при одной мысли о том, какой жених может ждать ее там.

Она обхватила себя руками, чтобы сдержать трепет омерзения. Уж лучше взобраться на чертову башню и спрыгнуть оттуда.

Девушка застонала. Щеки горели от стыда.

Будь проклят Алек Макнаб!

Сегодня он стоял на крыльце, спокойно ожидая свою невесту. Лицо замкнутое, бесстрастное, словно он не… они не… да что говорить!

Он низко поклонился Софи. Взял ее руку и повел в замок. Джентльмен. Жених!

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макнаб

Похожие книги