— Ну, тебе-то высшей сложности надо брать! — Один из матросов вдруг со всей силы ударил кулаком среди стаканов, заливаясь смехом. — Эксклюзивный бери, с наградой в виде линейного корабля! И сразу местечко на причале для него подбери! — Теперь весь кабак залился смехом. — Когда начнешь выполнять квест, остерегайся птичьего помета — на твоих уровнях его попадание смертельно опасно для твоей головушки.
— Вот, значит, как ты свой эксклюзивный слил, — сказал я, не поворачивая головы. — Ну, раз так надо, я могу. Во, «Последний секрет Олоннэ»! — остервенело выдавил я, выбирая квест, даже не вчитываясь в описание. Главное, трудный и с хорошей наградой. Злость вырывалась наружу, как пар из треснувшего котла.
— Давай-давай, — усмехнулись матросы. — Когда будешь адмиралом своего великого флота, не забудь бросить якорь в бухте старых знакомых.
Тоже мне соклановцы. Захотелось как можно скорее покинуть шумную таверну и вернуться в нее только с уже с выполненным квестом. Я вышел на улицу, дождь уже закончился. Тем временем вылезло окно:
Получен кладовый квест: «Последний секрет Олоннэ. По следам пирата»
Уровень сложности: максимальный
Географическое положение: неизвестно
Описание: Олоннэ долго готовился к Великому походу на Маракайбо. Ходят слухи, что перед отплытием флибустьер запрятал немало сокровищ, а всех, кто знал о местоположении, убил…
Только откуда тогда слухи?
«По следам пирата I»
Где-то в горах Тортуги бывал Тот, Кто Помнит. Найди его след.
— Эй, мистер, вы похожи на храбреца!
Я едва не налетел на мелкого оборванца.
— Чего тебе, мальчик?
— Понимаете, мистер, неделю назад мой отец умер. Перед смертью он попросил, чтобы я вручил эту карту человеку со смелыми глазами. Я думаю, вы тот самый!
Я принял сложенную карту из рук мальчишки и развернул ее. Где-то здесь, на острове Тортуга, крестиком было указано какое-то место. Когда внимательно рассмотрел маршрут и оглянулся, оборванца уже не было.
Глава 8. Эхо пиратов
Как следует отхлебнув рома, я швырнул бутыль далеко вперед, сжимая в другой руке заряженный пистолет. От новой порции алкоголя зашатало сильнее, зато полоса энергии полностью восстановилась, а страх перед свирепым хищником внезапно исчез. Он где-то там, в зарослях у подножья горы.
Звук разбившейся вдребезги бутылки нарушил ночную тишь, за ним последовало утробное рычание. Час назад эта шерстяная тварь в прямом смысле разорвала меня на куски. Пришлось топать от респауна, то есть самой гавани Тортуги, вновь перебираясь по этим бесконечным горам и непроходимым зарослям. Хорошо еще я запомнил место, где на меня набросился чертов ягуар…
— Давай, киса, выходи, — проговорил я чуть громче, чем хотел. Это все выпивка, будь она не ладна, но другого способа как можно скорее сюда добраться у меня не было, а ром неплохо восстанавливал энергию.
Звериный рык теперь раздался гораздо ближе. Позицию я выбрал удобную: слева расположился длинный каменистый утес, справа — обрыв перед какой-то мелкой речушкой. Большая круглая Луна в ночном небе давала достаточно света, и потому от моего даже размытого алкоголем взора не утаились движения в кустах. Крадется.
Расстояние было еще приличное — шагов двадцать пять, не меньше. Выстрелю сейчас и промажу — все, сушите весла. Дым от стрельбы скроет от моего взгляда заросли с хищником, и вторым пистолетом воспользоваться банально не успею. Это я еще час назад хорошо усвоил.
А дело было так. Получив обрывок карты от мальчишки, я двинулся по указанному маршруту. Ушел за пределы бухты и начал взбираться в гору по едва различимой тропе. Растительность после недавнего дождя была сырой, и я быстро намок сам — вода чуть ли не дождем стекала с деревьев и пальм. Отовсюду доносились звуки диких зверей, птиц и насекомых. Разноцветные попугаи, обезьяны, игуаны, маленькие кабанчики… Такое обилие пробегающих животных казалось фантастическим, невозможным. Впрочем, как еще выглядеть живой природе, где почти не ступала нога человека?
Отдельную неприятность представляли комары и мухи, что жужжали повсюду и пытались сесть на кожу. Когда я решил сорвать большой пальмовый лист, чтобы отмахиваться им от мошкары, то едва не схватил змею, зашипевшую из-под листа. От неожиданности я бросился дальше, хотя змея, полагаю, и с места не сдвинулась.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ