– Это ты пригласил меня сюда! – с трудом сдерживаясь, воскликнула женщина.
– А ты утверждала, что мы сможем работать вместе, – усмехнувшись, напомнил Генри.
– Могли бы, если бы ты прекратил нести всякую чушь о Темном Владыке и вовремя убрался отсюда.
– Вики, я не собираюсь сейчас ничего предпринимать. Я старше тебя и обладаю большей силой. Ты же видишь во мне лишь смертельно опасного врага и не можешь не реагировать на это.
– А кого
– Того, кого можно устранить. – Фицрой нахмурился, в его голосе зазвучали презрительные нотки. – Но я не хочу, чтобы расследование, для которого я тебя нанял, провалилось из-за твоего легкомыслия.
Вики перемахнула через стол и бросилась в атаку прежде, чем осознала, что собирается предпринять. Но ее пальцы, тянувшиеся к горлу вампира, схватили лишь пустоту. Приземлившись, она молниеносно обернулась, но ее соперник оказался быстрее, и избежать удара Фицроя ей не удалось. Он отшвырнул ее к стене и вцепился железной хваткой в горло прежде, чем тело женщины коснулось пола.
Тони шагнул было вперед, но Майк удержал его за рукав.
– Нет, – с безмятежным спокойствием возразил он. – Пусть разберутся сами.
Сбитый с толку, парень уставился на детектива. В его голове не укладывалось то, что Майк Селуччи не останавливает эту парочку.
Плечи Вики были прижаты к полу коленями Генри, горло сжимали его пальцы. Ей ничего не оставалось, как признать поражение.
– Мы не можем работать вместе, – сказал Фицрой. Выдержка все же покинула его, оставив за собой лишь пустоту и усталость. – И раз уж тебе надо остаться здесь, чтобы выполнить свою работу, уйду я. Один из знакомых разрешил мне пожить в своем коттедже в Гроуз Маунтин. Я сейчас отправляюсь туда и вернусь только тогда, когда вы разберетесь с этим делом.
Не отрывая от Вики взгляда, он отпустил ее и поднялся на ноги.
– Ну что ж, ты доказал свою правоту. – Женщина медленно поднялась с пола, придерживаясь рукой за стену. – Теперь доволен?
Генри вздохнул, на его губах промелькнула тень улыбки.
– Признаться, нет.
– Стой здесь, – шепнул Селуччи, отпуская плечо Тони. – Не спускай с нее глаз, но не подходи, пока она не успокоится.
– Я что, похож на психа? – поинтересовался молодой человек, его еще слегка трясло от всего увиденного. – А вы-то куда?
– Мне надо поговорить с Фицроем.
– О чем? – Тони проследил за взглядом детектива. Тот смотрел на Вики, которая стояла, прикрыв глаза и тяжело дыша; ее ногти оставляли глубокие царапины на кожаной обивке дивана.
– Много будешь знать – скоро состаришься.
Когда Генри попытался покинуть квартиру, Майк преградил ему путь.
– Хотите что-то спросить, детектив?
– Вы сделали это намеренно.
– Что?
– Спровоцировали драку. Вы знали, что Вики поддастся на эту уловку, иначе вам не удалось бы убедить ее в своей правоте.
– Вы очень проницательны, детектив. – Фицрой внимательно посмотрел ему в глаза, не совсем уверенный в том, что там увидел. – Вы ей об этом расскажете?
– Не решил еще. Но я хочу спросить кое-что еще: а если вы ошибаетесь?
– Ошибаюсь? – нахмурился Генри.
– Насколько я понял, это нечто новое в истории... хм-м...
– Почему вам так сложно произнести слово «вампиры»?
Селуччи покраснел.
– Ну да. Вампиров. Для начала двое из вас сталкиваются лицом к лицу, но не вступают в сражение за территорию потому лишь, что одному она совершенно не нужна. А что бы было, если бы все пошло по-другому? – Майк пожал плечами и отошел от двери. – Но теперь вы этого уже никогда не узнаете.
«Теперь вы этого уже никогда не узнаете».
Эти слова звучали в голове Генри все время, пока он шел к машине. Запах Вики оставался серьезной помехой, он ощущался везде: в лифте, на парковке.
Запах другого хищника на
К сожалению, вампир прекрасно понимал, насколько они разные.
Фицрой сел в принадлежащий ему «БМВ» и на минуту опустил голову на руль. Тот запах, запах из прошлого, запах, который он помнил, был ныне совсем другим. И только теперь Генри осознал, что он потерял.
Ему понадобилась вся его сила, которую он обрел за четыреста пятьдесят с лишним лет жизни, чтобы уехать.
Оставив другого вампира контролировать
Оставив Вики.
Тони быстро показал им квартиру, после чего вытащил из кладовой ролики и шлем.
– Уже довольно поздно, мне надо идти.
Селуччи нахмурился, и парень, смутившись, пояснил:
– Я договорился переночевать у приятелей. Генри решил, что так будет лучше, потому что Вики еще не привыкла просыпаться там, где пахнет кровью другого вампира.
– С ней останусь я.
– Хорошо. Думаю, Генри и рассчитывал на то, что вы сами о себе позаботитесь.
– Кажется, он все рассчитал? – фыркнул Майк.