Читаем Долг, оплаченный страстью полностью

Опершись ладонью о стену, Лоренцо нагнулся, чтобы поцеловать супругу. Его сердце остановилось, когда он увидел слезы на ее щеках.

– Анжелина, – он обхватил ее лицо руками, – что это значит?

Она отрицательно покачала головой и принялась поправлять платье:

– Ничего. Меня растрогало представление.

Звонок ознаменовал конец антракта. Но Лоренцо не слышал его. Он смотрел в заплаканные глаза жены и застегивал брюки.

– Дело явно не только в опере.

Анжелина вытерла слезы ладонями.

– Анжелина, – прорычал Лоренцо, – прошу тебя, прекрати.

Она нагнулась, подняла с пола сумочку. Затем расправила плечи и посмотрела на мужа мокрыми голубыми глазами.

– Я люблю тебя, Лоренцо, – сказала вдруг Анжелина. – Вот такая я дура. Опять забыла правила.

Глава 13

Лоренцо открыл рот от удивления.

– Энжи…

Звонок прозвенел еще раз. Анжелина развернулась, открыла дверь и вышла. Чувствуя, как кровь стучит в висках, Лоренцо поправил рубашку и вышел за ней.

Что было в последнем акте, он не запомнил. Финальная часть оперы была для него сродни пытке. Когда представление наконец закончилось, они распрощались с Марком и Пенни и забрали у парковщика машину. До самого дома никто из них не сказал ни слова.

Лоренцо повесил пиджак на стул, подошел к бару и налил себе бокал виски. Когда Анжелина направилась в спальню, он указал ей на диван:

– Присядь.

Она вскинула подбородок:

– Зачем? Ты все равно не скажешь мне то, что я хочу услышать. Если бы ты хотел, то сказал бы мне это в гримерке.

С этим было сложно спорить. Лоренцо отставил бокал с виски, запустил руку себе в волосы.

– Потеря близкого человека меняет людей, – сказал он. – Потеряв Лючию, я стал тем, кем, возможно, не хочу быть и сам. Я потерял веру в любовь и вряд ли ее обрету. Но это не значит, что ты мне безразлична.

Глаза Анжелины блеснули вспышкой подозрительности.

– Ты даже не хочешь попробовать вновь полюбить.

Лоренцо пожал плечами:

– Я такой, какой я есть.

Блеск в глазах Анжелины сменился ярким пламенем.

– В этом твой побег из ситуации, Лоренцо. Сказать, что ты потерял веру в любовь, легче, чем признать свою слабость. Тебе проще убедить себя, что ты не способен любить.

Он отрицательно покачал головой:

– Мы обещали друг другу не врать, Анжелина. И я хочу тебе сказать, что между нами больше, чем любовь. Наши отношения строятся на рациональности, на крепком партнерстве, о котором ты всегда мечтала. А еще на привязанности друг к другу. Вот что главное. Вот что сделает наш брак прочным и долговечным.

Анжелина обхватила себя руками и повернулась к окну. Лоренцо сократил дистанцию между ними, положил руку на плечо жены, развернул ее снова к себе.

– У нас есть нечто более важное, – продолжил он. – Это особая связь, химия, электричество между нами. Этим мало кто может похвастаться. Мы станем отличными родителями нашего ребенка, потому что мы знаем, какой это дар. Что еще можно просить у судьбы?

– Вечную любовь, – тихо ответила Анжелина. – У тебя она была. Вот и мне бы хотелось ее получить.

У Лоренцо свело в животе. Эти слова лишили его способности дышать. Он искал и не мог подобрать слов для ответа. Но он знал – Анжелина права. Она заслуживала чистой любви, которую он не мог ей дать. Но ведь он мог сделать ее счастливой.

Неприкрытая обида читалась в красивом лице Анжелины.

– Мне пора спать, – грустно сказала она. – Завтра я должна сдать Джульетте браслет, а у меня до сих пор не продуман замок.

* * *

С красными глазами от бессонной ночи Анжелина пила кофе под первое пение птиц. Лоренцо уже уехал в офис, и ей нужно было последовать его примеру.

Она вспоминала события прошлого вечера. Может, не нужно было давить на Лоренцо? Может, ему просто нужно время? Иначе секс так и будет единственным способом уходить от проблем, которые они оба не в силах решать.

Добравшись до офиса, Анжелина первым делом прочитала письмо от Джульетты Бодельер. Такое короткое и безжизненное:

«Нет проблем. Я нашла другое украшение на вечер. В связи с этим заказ отменен, спасибо».

Сердце Анжелины замерло, дыхание сперло. Тысячи долларов ушли на бриллианты для браслета. Но не это главное, браслет она сможет перепродать. Проблема в том, что Джульетта имела широкий круг общения и была крайне говорливой.

Анжелина откинулась в кресле и закрыла глаза.

– Ты в порядке? – спросила Серина, вешая пальто на вешалку.

Нет, она была не в порядке. И слезы в глазах – очередное тому подтверждение. Но она не позволит мужу снова разорвать ее жизнь на части.

* * *

– Сначала хорошую новость или плохую?

Лоренцо недовольно посмотрел на своего юриста:

– Сначала плохую, потом хорошую.

– Пока вы были на встрече, звонили юристы братьев Баваро. Они хотят встретиться завтра в Майами, обсудить финансовые моменты.

Пальцы Лоренцо изо всех сил сжали игрушечный футбольный мяч, который он держал в руках. Марк Баваро доведет его до сумасшествия, теперь это было очевидно.

– А хорошая новость?

– Встреча пройдет на вилле их отца.

Лоренцо едва не подпрыгнул в кресле:

– Новость и впрямь хорошая. Но Майами завтра…

Кристофер нахмурился:

– Только не говорите, что мы откажемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература