— Можешь встать, — раздается грубый мужской голос.
— Не переживай, мы не разбойники, — добавляет другой голос, женский.
— Мы — представители закона.
Закона? На Татуине? Тут о таком даже слыхом не слыхивали. Хатты были законом. Джабба был законом. Но теперь, когда Джабба мертв…
Малакили переворачивается на спину и садится.
Перед ним мужчина в испещренной шрамами и вмятинами мандалорской броне. Доспех выглядит странно знакомым, и при виде его внутренности Малакили сжимаются в комок. На боку мужчины болтается карабин.
Рядом с ним — высокая женщина, чьи головные хвосты намекают, что она тви'лека. Один из ее отростков изуродован, его конец сморщен и покрыт рубцами. На ее бедрах — два бластера.
— Я Исса-Ор, — улыбается она.
Мужчина снимает шлем. Щеки его покрывает седеющая щетина. Он жмурится, глядя на двойные солнца.
— Я Кобб Вэнс. Представитель закона и фактически мэр того, что когда-то называлось Мос-Пелго.
— Теперь это Вольноград, — добавляет тви'лека. — Место, куда может прийти порядочный народ, если не гнушается работы. Если хочет дать отпор преступникам. Дать отпор таким, как Лорган и «Красный ключ».
Малакили понимающе кивает, хотя на самом деле пока ничего не понимает.
Кобб приседает рядом с ним.
— Кажется, ты мне знаком.
— Я — никто.
— Каждый кем-то является, друг мой. У нас в Вольнограде все просто — чтобы жить за нашими стенами, нужно приносить пользу. От тебя есть польза?
Душа Малакили уходит в пятки — от него нет никакой пользы, в чем он и сознается, чувствуя, как его глаза внезапно наполняются слезами.
— От меня вам никакого толку. Лучше убейте меня. Мой ранкор Патиса мертв. У меня больше нет никого из зверей…
— Ты звериный мастер? — спрашивает женщина-тви'лек.
Мастер. Если бы он хоть немного заслуживал подобного слова… Но он все же неуверенно кивает.
— Я дрессировал зверей. Да.
Оба переглядываются. Вэнс издает сухой смешок, похожий на звук катящихся по склону камней.
— У нас тут есть парочка непослушных ронто, которым пригодилась бы крепкая рука. Справишься? Тебе заплатят. И предоставят жилье, если захочешь.
Его ушедшая в пятки душа внезапно взмывает до небес. У него появилась цель, рассеявшая тьму, подобно лучу света.
— Да… справлюсь.
— Есть еще кое-что, — добавляет Исса-Ор.
— Думаешь, стоит рассказать?
— Почему нет? Если кто-то сможет помочь…
Наклонившись, Кобб помогает Малакили подняться.
— Много знаешь о хаттах? — спрашивает он, понизив голос, словно песок может их подслушать.
— Кое-что знаю.
— Как думаешь, смог бы выдрессировать такого?
— Я… они же разумные существа, а не животные.
— Как скажешь. Тогда обучить.
— Думаю, сумею. Но зачем?
— Потому что у нас в Вольнограде есть один, — усмехается Исса-Ор.
— Он еще малыш, — говорит Кобб, почесывая подбородок. — Похоже, бандиты «Красного ключа» пытались тайком протащить его во дворец и усадить на трон. Мы помешали их планам, и теперь у нас эта… личинка, с которой мы не имеем понятия, что делать. Если сумеешь помочь нам с ронто и, мало ли, с хаттом, сможешь поселиться в Вольнограде. Как тебе такое, приятель?
— Мне… — «У меня появилась настоящая цель», — думает он. — Лучше не придумать. Спасибо.
— Отблагодаришь меня своим трудом.
— Идем, — говорит Исса-Ор. — Трупы оставим — пусть их найдут другие. Пусть видят, что закон — настоящий закон — распространяется все дальше.
Глава девятнадцатая
Синджир уверял Hoppy, что стакана корвы вполне хватит, и оказался прав. Едва она подносит пойло к носу Соло, тот сразу же открывает глаза, напряженно вглядываясь в ее лицо.
— Что за… — бормочет он, пытаясь подняться. — Лея?
— Нет, — отвечает Норра. Кроме них двоих, в главном отсеке «Ореола» больше никого нет. — Это лейт… это Норра Уэксли. Мы на Ирудиру. Помните?
Соло морщится, потирая растущую на лбу шишку.
— На меня напал дроид. Какой-то… — Он недоверчиво кривится. — Какая-то древняя боевая жестянка времен Войн клонов. Наверное, у меня галлюцина…
За спиной Норры слышится какое-то движение, и из-за угла высовывается похожая на череп стервятника голова Костика. Хан нашаривает на боку бластер, но Норра хватает его за запястье, закрывая собой дроида.
— Уходи, — шипит она Костику. — Уходи! Пошел прочь, мешок с костями!
— ТАК ТОЧНО, МАМА ТЕММИНА.
Дроид исчезает.
— Так это ваш дроид? — рычит Хан.
— Моего сына.
— Эта тварь меня вырубила! Значит, это вы приволокли сюда эту раздолбанную железяку? Да я ей руки отстрелю, потом как следует ими же поколочу, а потом оторву голову…
Норра усаживает его в кресло.
— Прошу прощения за дроида. Мы осмотрели вашу голову — ничего серьезного, простая ссадина.
— Прекрасно-то как. Спасибо, док. А теперь убирайтесь отсюда и дайте заняться делом. Вы мне мешаете.
— Мы хотим помочь.
— Да не нужна мне ваша помощь, дамочка.
— Вы же тут совсем один. Думаю, все-таки нужна.
Он хмуро смотрит на нее, наклонившись вперед.
— Зачем? Зачем мне помогать? Я вас не знаю. Я ничего для вас не сделал. И я устал быть перед всеми в долгу.
— Это мы перед вами в долгу.
— Что-то не сходится с моими данными. — Он постукивает по виску. — У меня в голове все записано. И твоего имени там нет, дорогуша.