Читаем Долг жизни полностью

— Знаете, мы могли бы, не церемонясь, привязать вас к креслу и доставить обратно на Мандрилу. Но вы — герой Галактики. Вы и ваши друзья. Вы спасли нас всех. И теперь мы возвращаем вам долг. — Она бросает на него холодный взгляд. — И, пожалуйста, не называйте меня дорогушей.

Он встает:

— Я могу и сам прекрасно справиться.

«Нет, не можешь», — думает Норра, но все же успокаивает его:

— Наверняка можете.

— Я работаю в одиночку.

— Само собой.

Слегка прищурившись, он задумчиво чешет заросший подбородок.

— Но без Чуи мне никак.

Норра понимает, что Хан пытается попросить о помощи, но он слишком самонадеян и горделив, чтобы сделать это прямо.

— Так давайте мы вам поможем, — снова предлагает она. — Лишние руки и оружие никогда не помешают. Мы будем следовать всем вашим указаниям.

— Возможно, так и правда будет проще. — Он оценивающе смотрит на Hoppy. — Подчеркиваю: возможно. Но, как вы и сами сказали, вам придется следовать всем моим указаниям.

— Договорились.

— Отлично. Поможете мне добраться до Арама.

Норра встает, протягивая руку:

— А еще поможем найти Чуи.

— Что ж, в таком случае, назвался джоганом — полезай в кузов. — Он пожимает ей руку. — Добро пожаловать в команду Соло. Надеюсь, не подведете, Норра.


Глава двадцатая

Все идет точно по плану.

Один лишь этот факт уже в немалой степени возбуждает Джес. План — это все. Составить план — это как собрать часы: все мелкие детали должны работать совместно, поворачиваясь, сцепляясь, тикая. И под конец работы часы либо сообщат точное время, либо нет.

И пока что их план работает как часы.

Сперва пришлось вывести из строя импульсные мины: заняв то же самое место на плато над комплексом Голаса Арама, что и в прошлый раз, Джес определила электронное излучение каждой мины с помощью прицела своего пулевика, а дальше проще простого: прицеливаешься, выдыхаешь и нажимаешь на спуск.

Первая мина сделала именно то, что от нее требовалось, — с грохотом взорвалась. Звук взрыва стал сигналом к началу второй стадии плана.

В нескольких километрах отсюда Теммин и Костик перерезали кабель, идущий от ветровой электростанции, которую успел обнаружить Соло. В результате ограждение и орудийные башни оказались обесточены, что позволило Синджиру пробраться под покровом ночи на территорию комплекса. Джес следит, как его тень перелезает через ограду.

Чтобы Синджир не расслаблялся, Джес взрывает перед ним еще несколько импульсных мин, которые оставляют после себя небольшие воронки и пахнущую озоном дымку.

Он приближается к комплексу…

Внезапно повсюду открываются люки и двери, и из них появляются новые тени, очертаниями похожие на человеческие, но движущиеся механическим отрывистым шагом. «Дроиды», — думает Джес, и подозрения ее подтверждаются миг спустя, когда в их руках вспыхивают огненно-красные виброклинки. Дроидов не меньше десятка, а то и больше.

Все они направляются к Синджиру.

«Похоже, часикам грозит поломка», — мелькает в голове у Джес.

Темноту внизу освещает странное сияние виброклинков, которые описывают в воздухе дуги все ближе и ближе к Синджиру. Бывший имперец ныряет за старый мотокультиватор, стреляя из бластера. Но этого явно недостаточно.

И тут в дело вступает Джес. Рявкает ее пулевик, уничтожая одного дроида за другим. В темноте трудно что-либо разглядеть, но она делает все возможное, с удовлетворенной улыбкой глядя на искры, разлетающиеся во все стороны каждый раз, когда раскаленная пуля в таниевой оболочке пробивает очередной металлический череп.

«Получилось», — думает она.

Излишняя самоуверенность в себе порой ослепляет, особенно когда одним глазом прильнул к прицелу винтовки. Вот и сейчас она слишком поздно услышала, что происходит за ее спиной.

В траве-кровопийце раздается шорох. Мгновенно перекатившись на спину, Джес поднимает оружие, но вспыхнувший во тьме над ней виброклинок с гудением рассекает ствол ее пулевика. Клинок с жужжанием и скрежетом застревает в металле, летят искры, и на Джес всем весом наваливается дроид-спецназовец.

Она пытается оттолкнуть нападающего ногами, но это все равно что пытаться сдвинуть с места астромеха, привинченного к полу гравиболтами. Пока она тщетно сопротивляется, к ней устремляется второй вспыхнувший виброклинок.

Джес отдергивает голову в сторону, и клинок вонзается в каменистую землю. Щеку обдает пылью и осколками.

Дроид начинает судорожно дергаться и светиться.

Из его динамика раздается громкое объявление:

— ЗАПУЩЕНА ПРОГРАММА САМОУНИЧТОЖЕНИЯ.

Вот ведь зараза!

Дроид-спецназовец сияет, словно магма в каменных разломах, и вибрирует с такой силой, что Джес кажется, будто еще немного, и она сама рассыплется на части. Она пытается отпихнуть дроида, прежде чем тот взорвется, оставив от охотницы лишь красное пятно в дымящейся воронке. Издали доносится крик зовущего ее Синджира.

«У меня сейчас своих проблем хватает», — думает она.

Если удастся хотя бы немного повернуть оружие…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература