Читаем Долг жизни полностью

В грудь зверя вонзаются два отравленных дротика. Яд действует быстро, и вуки должен упасть — но не падает. Он весьма крепок — похоже, его слишком хорошо выдрессировали. Животное неуклюже продолжает взбираться по дереву, со стоном и бульканьем перепрыгивая с ветки на ветку…

«Вот, значит, как».

Толрака охватывает гнев. Он рычит подобно вуки — хотя зверь не может его услышать, поскольку их разделяет свыше шестидесяти километров, — а затем бросает дроида-убийцу прямо на раненое чудовище. Едва они сталкиваются, он передает код ликвидации…

И зонд самоуничтожается.

Это наверняка убьет проклятую тварь, в спине которой должна появиться огромная дыра. Может, Чернополоса даже разорвет пополам.

Прицел темнеет. Толрак, рыча, срывает визор с лица и, швырнув его на пол, топчет, словно мерзкого паразита.

Перед ним стоит его помощник, Одейр Бел-Опис — кореллианин, притом весьма способный, организованный и безжалостный. Да, он жестокий убийца, но ему можно доверять — он не претендует на должность Толрака. Одейр столь же необходим и прост, как крепко сжатая в руке дубинка.

— От этой штуки, — рычит Толрак, толкая ногой разбитую маску с прицелом, — никакой пользы. Это не охота, Одейр. Это все равно что подсматривать со стороны. Я хочу быть рядом, чувствовать запах зверя, слышать его рык и хриплое дыхание. Я хочу преследовать его и уходить от погони. Вот что такое охота. А не… вот это вот все.

Он мечется по комнате, словно порыв ветра во время чудовищной кашиикской бури-мраузима, и водит руками по кривым узловатым бревнам, из которых построены стены его круглого жилища. Наткнувшись большим пальцем на полосу липкой смолы, он сует палец в рот и сосет его, словно младенец, вздрагивая от нахлынувшей на него волны блаженства. После того как дерево срублено, эта смола — вуки называют ее храгатир — со временем превращается в наркотик.

Толрак тяжело плюхается в кресло — массивное скелетоподобное сооружение из темной мертвой древесины. По бокам от него — ветвистые рога арравталеня. Распахнув сделанный из шкуры леня халат, он чешет бледный обнаженный живот.

Шурх, шурх, шурх.

— Говори, если есть что сказать, — невнятно бормочет Толрак.

— Скажу техникам, что нужен новый зонд.

— Нет. Я хочу пойти сам. Я хочу охотиться. По-настоящему.

— Там сейчас слишком опасно.

— Ха! — Он рассекает рукой воздух. — Никто не бунтует. Вуки все так же под нашим контролем. Это всего лишь какая-то ячейка мятежников, заползшая к нам, словно жук-кровосос. Раздавим ратхакхана, и дело с концом. Я в безопасности.

— Они атаковали жизненно важные цели. И самая жизненно важная из них — вы.

С этим он вряд ли стал бы спорить. Он повелитель этой планеты. Империя бросила его, и он — гранд-мофф лишь по должности. На самом деле он военачальник. Он — император. Нет…

Он — бог.

И вся планета вместе с ее дикими обитателями в его власти.

До чего же упоительно!

Он долгое время ненавидел эту планету, но теперь она стала его частью. Под его ногтями ее грязь. От него несет ее вонью. И эта вонь ему нравится. Он уже много недель не мылся и даже рискнул съесть несколько сырых вроша-личинок — толстых жирных червяков, у которых, если их укусить, лопается кожа и из упругих тел вываливаются на язык скользкие внутренности. Он недавно поел, но не отказался бы от парочки, будь они под рукой.

Толрак рыгает в кулак и закидывает голову назад.

— Нечего меня запугивать, Одейр. Я сам буду охотиться на это отродье. Мы уже поймали одного, и, возможно, удастся использовать его как приманку. Принеси мне ружье…

— Есть еще кое-что, губернатор.

— Выкладывай.

— У нас гость.

— Кто?

— Имперец. Кто-то из подчиненных адмирала Слоун.

Он выпрямляется в кресле. Может, о нем наконец вспомнили и хотят пригласить его и подвластную ему планету в состав своей Империи?

Однако он тут же задумывается — а хочет ли он к ним присоединяться? Так ли уж ему нужны их символические повышения в звании и те крошки, которые они собираются бросать в его раскрытый рот? Они ждут от него благодарности, хотя сами же его тут и бросили.

Он и без них прекрасно справится.

Лучше помариновать этого имперца ожиданием. К тому же комендант Сардо уже давно просил о встрече. Толрак удовлетворит его просьбу, а лакей Слоун пускай себе сидит и медленно закипает. Затем он наконец встретится с ее представителем, после чего сможет послать ей подарок — ящик с головой гостя внутри.


* * *


Многие города вуки построены внутри и вокруг массивных, похожих на башни вроширов, диаметр стволов которых настолько велик, что может потребоваться полдня, чтобы обойти вокруг одного из них. Деревья закручиваются и изгибаются друг вокруг друга, словно застыв в безумном танце, — ветви вроширов пытаются обогнать конкурентов, чтобы первыми добраться до верхних слоев атмосферы.

Каждое дерево вечно стремится к солнцу.

Сейчас солнце скрыто пеленой темных туч и пепла. Тьму, подобно копьям, пронзают отдельные лучи, но они бледны и чахлы, почти иллюзорны и не дарят не только света, но и тепла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература