Читаем Долгая дорога домой полностью

Как и накануне, Элен с нетерпением ждала прихода домоправительницы, и когда услышала на лестнице ее шаги, спрыгнула с кровати и подбежала поближе к двери.

— Вы принесли мои вещи, мадам? — спросила она. — Можно мне теперь их надеть, раз они чистые и сухие?

— Вот они, — ответила мадам Соз, передавая ей аккуратно сложенную стопку. — Я подожду, пока ты оденешься, а потом мы спустимся к завтраку.

Быстро натянув свою одежду и кожей ощутив ее приятную чистоту, Элен почувствовала себя почти прежней.

— А когда можно будет пойти домой? — спросила она за завтраком. — Вы меня отведете?

— Ешь, дорогая, а планировать день будем позже.

Агата Соз большую часть ночи не спала, обдумывая, как сообщить этой храброй девочке, которая теперь ей доверяет, что она все-таки пойдет не домой, а в сиротский приют. Как объяснить ей тот факт, что ее родные уехали из Парижа без нее?

— Элен, — сказала она, когда девочка допила шоколад и выскребывала дно кружки. — Мы должны поговорить.

— Да, мадам? — Элен отложила ложку и, улыбнувшись, выжидательно посмотрела на домоправительницу.

Однако улыбка ее погасла, как только она увидела, какое серьезное лицо у мадам Соз.

— Я обязана тебе кое-что объяснить… — начала Агата и замолкла, подбирая слова.

— Да? — насторожилась Элен.

— Я правильно понимаю, ваша семья живет на авеню Сент-Анн, в Пасси?

— Да, — кивнула Элен, удивившись, откуда мадам Соз это известно.

Она очень старалась на ее вопросы не отвечать, помня, что было после того, как ее расспрашивал Гастон. Но она не успела спросить, как Агата заговорила снова:

— Ну так вот, вчера вечером я ездила повидать твоих родных…

— Вы ездили к ним? Почему же не взяли меня с собой?

— Вчера я была не уверена, что еду именно туда, куда надо.

— Нет-нет, все правильно! — Глаза Элен светились надеждой. — Вы видели моих родителей?

— Увы, к сожалению, дом был заколочен. И там никого не было.

— А Берта, а Арлетта? А Пьер? Где Пьер?

— Пьер — кто это?

— Наш кучер. И еще он выполняет разные папины поручения.

— Я думаю, что Пьер уехал в деревню, — ответила Агата. — Может быть, он повез туда твоих родителей. — Она вспомнила проехавший мимо фаэтон и теперь была уверена, что это в нем уезжали Сен-Клеры. Эх, если бы… впрочем, не время ни для каких «если бы». Они уехали, а куда — она не знает. — Если твои родители уехали из Парижа, то куда?

— В Сент-Этьен, — последовал немедленный ответ.

— А где это? — спросила Агата, зная, что во Франции далеко не одна деревня имеет такое название.

1 В провинции, — ответила Элен. — Это в провинции, и они будут точно там. Только как же они уехали без меня? — опечалилась она. — Почему не подождали моего возвращения?

— Не знаю, миленькая, — грустно улыбнулась Агата.

И она действительно не знала. Что это за родители, которые позволили себе покинуть город, в то время как у них пропала дочь?

— Так я могу сегодня поехать в Сент-Этьен? — с надеждой спросила Элен. — Я знаю, что в карете ехать долго — мы несколько дней добирались, — а вот поездом выйдет гораздо быстрее.

— Надо будет обдумать, каким образом доставить тебя домой, — сказала Агата уклончиво. — А пока что, боюсь, тебе нельзя здесь оставаться.

— Злой священник не хочет, чтобы я тут была, — уточнила Элен.

— Боюсь, что священникам не подобает иметь детей в своем доме, — начала Агата.

— Но ведь вы же не возражаете? Это ведь только до тех пор, пока я маму и папу не найду!

Столько было простоты в этом возгласе, что Агата чуть не прослезилась.

— Дело не в том, хочу я или не хочу. Это не мой дом, и я здесь ничего не решаю.

— Но ведь вы тоже здесь живете, — возразила Элен. — Можно я останусь у вас, пока не уеду в Сент-Этьен?

— Милая моя деточка, к сожалению, нельзя. Но я тебя отведу в безопасное место, где ты будешь находиться до тех пор, пока мы не найдем твоих родителей и они не приедут за тобой.

— А зачем какое-то безопасное место? — спросила Элен настойчиво. — Почему прямо не связаться с моими родителями? Я же вам сказала, где они.

«Если бы ты мне это сказала, как только тебя нашли, а не отказывалась отвечать на вопросы, сейчас была бы уже с ними», — подумала Агата, но не сказала этого вслух: незачем ребенка еще сильнее расстраивать.

— Проблема в том, — начала она, тщательно подбирая слова, — что, пока мы найдем твоих родителей и доведем до их сведения, где ты, пройдет много дней. Но ты все это время должна находиться в безопасном месте.

— Но мне же здесь безопасно! — Голос Элен дрогнул от подступающих слез.

— Прости, но не подобает тебе здесь жить, — ответила Агата.

— Так куда же меня отведут?

— Я сама тебя отведу к Святому Луке.

— А кто это? — с подозрением спросила Элен.

— Это такой дом, где присматривают за детьми, которым негде жить, — ответила Агата, вставая и протягивая руку. — Пойдем, моя милая, нам пора. Мне еще нужно успеть вернуться и подать отцам обед.

Элен не шевельнулась.

— Это сиротский приют, — сказала она без выражения.

— Сироты там тоже живут, — согласилась Агата. — Но есть и другие дети, которые по различным причинам временно не могут вернуться домой. Такие, как ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы