Читаем Долгий путь скомороха. Книга 3 полностью

– Опишите мне ещё раз тех негодяев, что напали на вас, леди Шарлотта, – неожиданно произнёс Ратмир спустя некоторое время. Он нагой лежал на животе на медвежьей шкуре, сложив перед собой руки и опершись на них подбородком. Почти не мигая, Ратмир заворожено следил за пляшущими в камине искорками огня. Громко потрескивали, обугливаясь в разноцветных языках пламени, берёзовые поленья. Тут же, на медвежьей полости, в белой, шёлковой рубахе лежала леди Оуэн. Голова её и плечи покоились на широкой спине Ратмира. Распущенные волосы вились бронзовыми кудряшками вокруг разрумянившегося лица красавицы. Она лежала, прикрыв глаза и раскинув руки в разные стороны. Правой ладонью леди Оуэн поглаживала своего спутника по крепкой, стройной ноге. На лице её играла легкая полуулыбка…

– Ах, как ты не вовремя вспомнил о разбойниках, Ратмир! – с чуть недовольной интонацией в голосе томно произнесла леди Оуэн. – Я же уже в тот раз тебе всё рассказала. Разве ты всё забыл?

– Нет, я помню всё, что вы рассказали мне, сударыня, – не поднимая головы, отозвался Ратмир. – Но этого недостаточно. Если вы хотите, чтобы я нашёл дорогие вашему сердцу вещи, то должен больше знать о том, что произошло в тот роковой час. Может быть, что-то ещё вы запамятовали рассказать мне в прошлый раз…

Молодая женщина приоткрыла глаза, ловко перевернулась на живот и, прижавшись упругой грудью к крепкой спине своего собеседника, прошептала ему на ухо:

– Мне это сейчас неинтересно. Что нового я могу вспомнить, когда ты рядом? Что они выбросили меня из кареты? Что кинулись грабить мои вещи и поубивали сопровождавших меня слуг?

– На вас, леди Шарлотта, в тот день было много драгоценностей?

– Как обычно. Только кольца они успели снять с меня. Всё торопились…

– А вещи, что вы перечислили тогда, – они очень дороги были вам? Про сумку я помню. А остальные?

– Без остальных я смогу обойтись. А вот сумка мне очень важна. Мы с сестрой были очень близки, – леди Шарлотта провела тонкими пальцами по смугловатой щеке Ратмира и, не скрывая своего вновь нарастающего желания, возбуждённо прошептала: – Кто-то из них крикнул, чтобы все вещи покидали в один мешок и что она сама потом разберётся… И что-то там ещё… У меня мысли путаются… Повернись ко мне, ангел мой… я опять теряю голову…обними меня крепче… ещё крепче… возьми же меня вновь…


Глава 14


В большой комнате итальянского посольства было бы уже темно, если бы не десятки горевших свечей, которые тихо и, стараясь быть незаметным, разжигал молодой, темноволосый слуга. Вот он зажёг последнюю свечу, аккуратно поправил её и поклонился сидевшему в углу комнаты в удобном, оббитом малиновым бархатом, кресле Антонио. Тот приветливо кивнул:

– Ты свободен, Джузеппе.

Проводив слугу взглядом, Антонио повернул голову в сторону, где во втором таком же кресле с хрустальным кубком в руке, сидела задумчивая графиня Терницкая:

– Думаю, что он вот-вот явится. Обычно мы с ним встречаемся в это время. Значит, говоришь, что царь Иоанн всё-таки дал отставку своему митрополиту Филиппу? – продолжил он на итальянском языке.

– Да. Я, как только получила это сообщение, тут же приехала к тебе, – графиня Терницкая поднесла кубок к красиво изогнутым губам и сделала маленький глоток.

– Честно говоря, я думал, что он сделает это раньше. Ведь по нашим сведениям разногласия между ними начались давно. Странно, что царь Иоанн так долго терпел. Обычно он быстро убирает тех, кто стоит у него на пути. И странно, что до сих пор нет сведений от моих осведомителей в самом дворце…

В этот момент в дверь тихо постучали.

– Входи, Джузеппе, – воскликнул Антонио и нетерпеливо забарабанил кончиками пальцев по бархатному подлокотнику кресла. Молодой слуга вошёл в комнату, держа перед собой небольшой серебряный поднос, на котором желтел маленький конверт: – Послание для Вашей светлости.

Антонио схватил конверт, вскрыл его и впился глазами в латинские буквы. Затем усмехнулся и, отправив жестом слугу из комнаты, вновь посмотрел на свою собеседницу:

– А вот и подтверждение от моего человека. Ну, что же, посмотрим, кого царь Иоанн изберёт на этот раз своим митрополитом. Думаю, что нашему Папе это тоже будет интересно. Митрополит Филипп не очень жаловал нашу курию. Будем надеяться, что следующий будет более сговорчивым, – Антонио чуть прищурил свои красивые, чёрные глаза и, поднявшись из кресла, подошёл к окну. Он посмотрел в него и покачал головой: – Как быстро стемнело. Сколько уже живу в этой стране, всё никак не могу привыкнуть к таким зимам. Так скучаю по нашей любимой солнечной Италии!

Затем он повернулся лицом к своей собеседнице и нахмурился: – Ну и где же наш дорогой крестник? Опять заставляет себя ждать.

– Всю ночь была такая вьюга. Возможно, что сейчас на улицах всё замело, – пожала плечами графиня Терницкая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долгий путь скомороха

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы