Читаем Долгий путь скомороха. Книга 3 полностью

Леди Оуэн бросила растерянный взгляд на стоявшего перед ней на коленях мужчину. Он тоже внимательно посмотрел на неё, потом протянул руку к ноге молодой женщины: – Дайте взглянуть, леди Оуэн. И не нужно пугаться, Я только хочу понять, не переломали ли вы себе чего-нибудь, когда упали с горки.

– Я упала с горки?! – воскликнула ошарашено молодая женщина и обернулась на горку. – Так она же вон какая высокая! – и вновь повернулась к своему спутнику и с восхищением посмотрела на него: – А вы ещё и в переломах понимаете? – и безропотно протянула ему правую ногу в тёплом, кожаном сапожке. Ратмир быстро ощупал её ногу крепкими, длинными пальцами и протянул леди Оуэн руку: – Поднимайтесь, леди Шарлотта, всё не так плохо как я боялся. Думаю, что есть ушибы, но их сможет сегодня увидеть ваш лекарь. Он же и пропишет необходимые вам мази. Что с вами, леди Шарлотта?! – неожиданно воскликнул он, подхватывая стройное тело женщины вдруг начавшее оседать на землю. В ответ он слышал только завывания вьюги. Голова леди Оуэн безжизненно покачивалась на весу.

– Этого ещё не хватало! – с досадой пробормотал Ратмир и осторожно понёс свою спутницу к лошадям, стоявшим неподалёку от горки. Он легко забросил её поперёк седла на своего Яхонта и, привязав поводья её лошади к своему седлу, запрыгнул сам. Затем он взял в объятия леди Оуэн и, прижимая её к себе левой рукой, секунду помедлил, прикидывая расстояние от горки до Москвы. После чего неожиданно направил своего скакуна в совершенно другом направлении и поскакал в чащу леса.

Через некоторое время леди Оуэн очнулась и опять пришла в изумлении, увидев себя уже в объятиях Ратмира, да ещё верхом на его скакуне.

– А что со мной случилось на этот раз? – нервно попыталась рассмеяться она, растерянно глядя на озабоченного Ратмира.

– Боюсь, что в первый раз вы, леди Шарлотта, ещё и головой сильно ударились. Поэтому сейчас возможны вот такие краткие потери чувств, – ответил Ратмир, тщетно вглядываясь в темноту ночного леса. Ему оставалось только надеяться на нюх и интуицию своего коня.

– Боже, мне так неловко, – негромко произнесла молодая женщина, не сводя восхищенных глаз с своего спасителя. – Я ещё никогда не встречала таких людей как вы, Ратмир, – неожиданно произнесла она и покрепче прижалась к нему: – Мы скачем домой?

– Нет. Когда вы без чувств упали во второй раз, – я испугался за вас и решил, раз пока нам нет дороги из-за вьюги, отвезти вас в одну небольшую избушку. Там тепло и вы сможете полежать и придти в себя. Как только вьюга утихнет – мы вернёмся в Москву.

– А как же мой муж? Он будет волноваться. Может можно кого-нибудь послать, чтобы предупредить его?

В этот момент лес вдруг кончился, и конь вынес их на какое-то заснеженное поле, за которым едва виднелся лес. Здесь уже вьюга разгулялась не на шутку. Ратмир направил коня в сторону черневшего леса. Следом за ними покорно следовала лошадь леди Оуэн.

– Боюсь, что не получится. В такую вьюгу самим бы добраться живыми до жилья. А посылать кого-то на верную погибель я не стану. Вернёмся в Москву, там всё и объясните мужу, – уже прокричал молодой женщине Ратмир, с трудом удерживаясь в седле под напором сильнейшего морозного ветра со снегом.

С большим трудом Ратмир смог найти заимку, что показывал ему недавно Кестутис. Вьюга уже вовсю бушевала где-то там поверх высоких елей и сосен. Здесь же на тёмной поляне чернели стены крепких изб. На заимке никого не было, кроме одного бородатого мужика оставленного присматривать за избами. Он уже был предупреждён о возможном появлении Ратмира и поэтому без лишних слов показал ему и его спутнице вход в небольшую избу, где при свете зажжённых свечей стал на глазах изумлённой леди Оуэн разжигать камин.

– Камин? Здесь?! – ошарашено произнесла она, окидывая взглядом бревенчатые стены избушки, переложенные сухим мхом. Затем она перевела взгляд на Ратмира: – Я в сказке?

– Пусть будет так, – пожал плечами Ратмир, скидывая с себя тёплую шубу и протягивая озябшие ладони к огню. – Чуть позже тоже сможете скинуть с себя шубу, леди Шарлотта. В избе будет тепло и даже жарко.

Он кивком поблагодарил неразговорчивого мужика и попросил его показать, где находятся съестные припасы и вода. Тот, молча, вышел в сени.

Ратмир подошёл к занавеске, висевшей в углу комнаты и, заглянув за неё, тут же отдёрнул её в сторону. За занавеской находилась небольшая кровать, застланная меховым одеялом: – Советую вам прилечь, леди Шарлотта. После того падения с горки вам нужно полежать. К утру, я надеюсь, вьюга стихнет, и я смогу проводить вас в посольство.

– Да-а, похоже, что эта непогода точно протянется до утра, – негромко проговорила леди Оуэн и, подойдя к кровати, внимательно посмотрела на скомороха: – А где вы будете спать, Ратмир? Здесь же только одна кровать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долгий путь скомороха

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы