Читаем Долгий путь скомороха. Книга 3 полностью

«Сумка… простая сумка в которой находится что-то, из-за чего сама царица приезжает ко мне, прячась ото всех… Леди Оуэн сказала, что в сумке были только её побрякушки… К этой сумке большой интерес у боярина Вяземского… Но никто не говорит, что это нужно царю. Значит, царю нет никакого дела до сумки и того, что в ней находится… Это почему-то интересует только людей из его свиты. Хотят ли они, чтобы он узнал об этом или наоборот скрывают от него? Тогда почему сумка именно английской, а не французской или немецкой сударыни? Связано с Англией? Как это что-то оказалось в этой сумке?..» – Ратмир поднёс к губам фарфоровую чашечку с горячим кофе и задумчиво посмотрел в окно. Короткий зимний день только занялся. Было уже светло, но лёгкая метель кружила в быстром танце миллиарды снежинок, и из-за этого неба не было видно вообще, а деревянные крыши высившихся неподалёку соседских домов имели размытые очертания. – « Почему они не хотят сказать мне, что именно находится в этой сумке? Это так помогло бы в розыске… Значит, что-то чрезвычайно важное, если сама царица, которая говорит, что полностью доверяет мне, даже и не собирается открыть мне эту тайну. Это что-то может находиться в самой сумке или в одной из побрякушек леди Оуэн… Что же это может быть?.. И, где же сама сумка? Если это не местные ватаги, то кто мог организовать это нападение? Тот, кто знал, что находится в этой сумке или предполагал. А кто мог знать? И кто та персона, которая «сама во всём разберётся»? Сколько предстоит выяснить… Ну, и метель за окном! Глаза закрываются… Пойти, что ли, ещё поспать… »

Ратмир поднялся из-за стола и, подойдя к постели, с наслаждением забрался под тёплое меховое покрывало. Он прикрыл глаза, потянулся всем телом и через мгновение провалился в глубокий сон…


Проснулся Ратмир от тихого шёпота своего слуги.

– Хозяин, хозяин… к тебе посыльный от английского посла, – встревожено на итальянском языке прошептал тот.

– Так прими, что он там принёс, да отпусти его, – сонным голосом ответил ему Ратмир, не желая нарушать своё уютное полудремотное состояние. Ему очень не хотелось выбираться из-под тёплого, пушистого покрывала.

– Я и хотел так сделать, но он настаивает, что должен передать тебе лично сообщение и дождаться ответа.

– Ну, хорошо… Иди, скажи, что я сейчас спущусь в переднюю, – вздохнул Ратмир, зевая, и нехотя откинул в сторону меховое покрывало… зябко поёжился… Затем натянул поверх тёмно-серых портков мягкие сапоги-ичиги, набросил поверх белой шёлковой рубахи тёмно-зелёный зипун, и направился к деревянной лестнице.

– Велено передать вашей милости приглашение на бал в английском посольстве. Быть надлежит сегодня к девяти вечера. И вот это велено передать вам лично в руки, – румяный от мороза посыльный протянул Ратмиру небольшой желтоватый конвертик.

Ратмир развернул его и пробежал глазами всего одну строку: «Прошу обязательно быть на балу».

Он без улыбки кивнул посыльному: – Передай, что я буду…


К девяти вечера у ворот английского посольства было тесно от подъезжающих одна за другой карет, скопища щёгольски разодетых кучеров, суетившихся у входных дверей служащих посольства встречавших гостей… Из карет выскакивали нарядно одетые мужчины и галантно подавали руки своим разодетым спутницам. Звонкий женский смех и густые мужские баритоны оглашали окрестности.

Ратмир подъехал к воротам посольства верхом на чёрном как смоль Яхонте, вызвав своим появлением легкое оживление среди гостей-мужчин – знатоков лошадей. Спешился и, передав поводья подбежавшему к нему слуге в униформе посольства, направился к ярко освещённому парадному входу. Там он скинул на руки другому слуге нарядный, тёплый кафтан подбитый мехом и русскую шапку из соболя. Затем уверенно стал подниматься по знакомой лестнице, незаметно разглядывая идущих рядом с ним гостей. На самом верху лестницы стоял английский посол и, улыбаясь, пожимал руки всем поднимавшимся к нему мужчинам и галантно прикладывался губами к рукам дам, разодетых в европейские платья. Рядом с ним стояли его помощники и тут же предлагали прибывшим бокал вина и фрукты. Ратмир жестом отказался от вина и взял ароматную грушу. Надкусив её сочную мякоть, направился в большую залу, освещённую сотнями ярких свечей. Здесь уже было душновато от большого количества гостей. Откуда-то из угла зала доносилась легкая музыка.

Неожиданно он увидел Антонио. Тот стоял неподалёку от входа в окружении трёх прелестных молодых особ и, весело смеясь, живо разговаривал с ними по-французски. Заметив Ратмира, он лишь на долю секунды замолчал, но тут же отвернулся к одной из прелестниц и что-то прошептал ей на ухо. Та чуть засмущалась и прикрыла зардевшееся лицо большим, красивым веером…

Перейти на страницу:

Все книги серии Долгий путь скомороха

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы