Читаем Долго без тебя (СИ) полностью

– Ну, в наше время это ничего не значит, если только вы не фермер или арендодатель. – Девушка оторвала взгляд от стеллажей и непонимающе уставилась на Патрика. – Фермер – это тот, кто работает на земле или держит животных. Только он выращивает все в очень больших количествах. Или у него много голов. – Было отчетливо видно, что Мюренн не совсем поняла, но старалась не подать вида.

– А вы кто?

– Я ни тот, ни другой. У меня не так уж и много земли.

– И вы совсем ничего не выращиваете у себя?

– Хм... Мэри любит заниматься цветами... – В комнате снова повисла тишина. – Я думаю, завтрак уже готов. Так что…

Девушка остановилась посреди комнаты и стала оглядываться по кругу:

– Столько книг! Мне в деревне не поверят! – «Окажешься ли ты когда-нибудь в своей деревне – еще большой вопрос…»


Девушка шла по галерее за мужчиной и с восхищением разглядывала все картины, что висели на стенах, мебель. «Какой замок! Ирландец! У него, наверное, очень много рыцарей!»

– А сколько у вас рыцарей? – Мужчина осекся. Он не знал, что ответить. – Сколько вассалов?

– У меня нет рыцарей. – Голос был у него какой-то сдавленный. «Он словно хочет еще что-то сказать… Странные это люди. Как будто не из Ирландии. Столько новых слов! А сколько книг!.. А в библиотеке был камин. Комната была еще больше той, в которой я спала! И все в книгах! Если у него столько книг...» Девушка удивленно покачала головой. – А кто же охраняет все ваши книги!? Все ваши богатства!? – Она развела руки, словно пыталась все это обнять, голос был такой же восхищенный, как и в библиотеке.

– Я тебе чуть позже расскажу. – Девушка бросила настороженный взгляд на мужчину и кивнула. – Мы сейчас будем завтракать. Не знаю знакомы ли вам эти продукты, но... Думаю, яйца вы уж точно знаете. – Они вошли в малую столовую: – Прошу к столу.

Девушка с интересом разглядывала сервированный стол. Посмотрела на столовые приборы. Пристально осмотрела еду.

– Мэри, ты можешь идти. Мюренн, присаживайтесь.

Та смотрела на тарелку с омлетом и беконом не отрываясь. Потом стесняясь, подняла глаза на мужчину. А он стал делать все очень медленно, словно растерял все силы. О'Браен ел медленно, словно… «Он хочет меня научить! Научить, чтобы я ела так же!»

Мюренн не очень ловко стала повторять все действия, которые проделывал мужчина. «Как же они едят-то! Руки можно поломать, пока кусок отрежешь!» Нож сорвался и заскользил по фарфоровой тарелке, по комнате разнесся неприятный звук. Девушка поморщилась, а хозяин дома как-то напрягся. Через несколько секунд, трапеза продолжилась. «Как вкусно!»

– А что вы пьете?

– Я пью кофе. Вы не знакомы с этим напитком. – Девушка бросила на него обеспокоенный взгляд: «Откуда он знает!?»

– Вы тоже занимаетесь растениями?

– Нет, я не занимаюсь растениями. Просто... Это как... Как и пшеница очень знакомое всем растение.

– Из него тоже делают хлеб? Зачем же вы тогда его пьете?

– Ну, вы же делаете напитки и из пшеницы. – «Делаем… Делаем и из пшеницы.»

– А долго делать вот такой вот напиток?

– Нет, минут... Довольно быстро. Воду нагреть и еще немного.

– Так быстро!? А как же? Вы его только сейчас пьете, а зимой нет?

– Кофе – это бобы. Они просушиваются.

– Как и пшеница может лежать долго.

Девушка укусила хлеб. «Какой же он! Совсем другой!»

– А хлеб?

– Он из пшеницы.

– Ваша стряпуха просто волшебница! А можно с ней познакомиться? – «Как же он у нее такой мягкий! Такой… Он совсем не такой, как был у Винни и у меня. Он другой, но тоже очень вкусный.» – А какие она туда травы добавляет?

– С Мэри ты уже знакома... Травы? Я не знаю... Готовить я не умею. Если только самые простые блюда.

Девушка снова внимательно посмотрела на маленькую кофейную чашку в больших и красивых руках Патрика. Потом перевела на свою чашку, которая была больше. Она заглянула в нее, потом снова подняла глаза на странного хозяина замка:

– А что там?

– Это чай.

– Это травы?

– Что-то в роде того. Это листья чайного куста. Они высушиваются. Потом завариваются.

– А для чего его пьют? – Патрик широко раскрыл глаза и уставился на гостью. Медленно проглотил то, что жевал.

– Ну... С утра, для бодрости, наверное, – сдавленно ответил мужчина. – «Ирландец, а говорит, как на другом языке...»

– А почему у меня сосуд больше?

Вот теперь было видно, мужчина растерялся, не просто растерялся, а потерял дар речи.

– Ммм... Э... Такая традиция? – Ответил он и замер, ожидая ее реакции.

Девушку же такой ответ вполне устроил. Она давно заметила, что тут столько всего странного, и еще одной странной традиции Мюренн ни капли не удивилась. В столовой снова повисло молчание. Оба принялись за еду. Было видно, что Мюренн очень не удобно есть. Но она хорошо справлялась, даже очень хорошо.

– А как вы едите суп. – Пат застыл и снова перестал жевать. – Ну, – девушка подняла вилку, – этим же не удобно есть суп.

Глаза у него были огромные, как у перепуганного кота. Мужчина не шевелился. Так прошло несколько секунд. Потом он схватил стакан с водой и стал жадно пить. Налил себе еще воды и снова выпил.

– Мы едим его ложкой. Некоторые супы иногда, на кухне можно просто пить из большой чашки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези